<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://feeds.qzone.qq.com/rss.xsl" version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:qz="http://qzone.qq.com">
<channel>
<title><![CDATA[℃ī_雲雀·]]></title>
<description><![CDATA[月丅啲絕望·百華]]></description>
<link>http://237482742.qzone.qq.com</link>
<lastBuildDate>Fri, 27 Nov 2009 00:15:15 GMT</lastBuildDate>
<generator>Qzone</generator>
<language>zh-cn</language>
<copyright>Copyright (C), 2005-2008, Tencent Tech. Co., Ltd.</copyright>
<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 18:05:08 GMT</pubDate>

<item>
<title><![CDATA[【心情】我知道...]]></title>
<link>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1255802708</link>
<description><![CDATA[<br><span style="color:#990000;line-height:1.8em;">我知道 我是一个不怎么出众的人</span><wbr /><br><span style="color:#990000;line-height:1.8em;">我知道 我是一个不善言辞的人</span><wbr /><br><span style="color:#990000;line-height:1.8em;">我知道 我是一个怕麻烦的人</span><wbr /><br><span style="color:#990000;line-height:1.8em;">我知道 我是一个偏执于外表的人</span><wbr /><br><span style="color:#990000;line-height:1.8em;">我知道 我是一个不善评论他人的人</span><wbr /><br><span style="color:#990000;line-height:1.8em;">我知道 我是一个温柔的人</span><wbr /><br><span style="color:#990000;line-height:1.8em;">我知道 我也是一个很坏的人……</span><wbr /><br><span style="color:#cc3366;line-height:1.8em;">亿万计的人组成了我</span><wbr /><br><span style="color:#cc3366;line-height:1.8em;">纠结和无聊构成了“我”</span><wbr /><br> <br><span style="color:#cc3366;line-height:1.8em;">怕死，怕无聊，怕烦人的“你”，怕恐怖的“你”，怕胆小的“你”，怕任何时候都不受承诺的“你”。</span><wbr /><br><span style="color:#cc3366;line-height:1.8em;">怕死“你”，你，还有你们</span><wbr /><br><span style="color:#cc3366;line-height:1.8em;">可爱，聪明不适合我</span><wbr /><br><span style="color:#cc3366;line-height:1.8em;">我喜欢鄙视，又怕遭人鄙视</span><wbr /><br><span style="color:#cc3366;line-height:1.8em;">只不过是关在鸟笼里的小鸟雏儿，连碰到云的理想都没有。</span><wbr /><br><span style="color:#cc3366;line-height:1.8em;">我期待 ，我把我最温柔的最快乐最淫荡？（理解成腹黑或可爱伐？）的一面表现给你们。</span><wbr /><br><span style="color:#cc3366;line-height:1.8em;">这就是虚构的世界。</span><wbr /><br><span style="color:#cc3366;line-height:1.8em;">怕我连“我”都做不到</span><wbr /><br><span style="color:#cc3366;line-height:1.8em;">我和“我”死不开，笨笨的分不开</span><wbr /><br><span style="color:#0000cc;line-height:1.8em;">信念推动我，感悟赢得人格上的感动</span><wbr /><br>                                                                 <span style="font-family:'楷体_GB2312';line-height:1.8em;">从不过生日的雲雀 2009.9.28</span><wbr /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[237482742@qq.com(℃ī_雲雀·)]]></author>
<comments>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1255802708#comment</comments>
<qz:effect>134218240</qz:effect>
<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 18:05:08 GMT</pubDate>
<guid>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1255802708</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[[感触]有些人.]]></title>
<link>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1254660321</link>
<description><![CDATA[<span style="filter: glow(color=#990099,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">虽然你们很无知（的确无知）+无聊（的确无聊）</span><wbr /><br><span style="color:#990000;font-family:'宋体';line-height:1.8em;">或许你们天生就属于伤害别人那种类型</span><wbr /><br><span style="color:#990000;font-family:'宋体';line-height:1.8em;">漫无目地在这个晦气的地方生存，被人们痛恨，埋怨。</span><wbr /><br><span style="color:#990000;font-family:'宋体';line-height:1.8em;">这种人 都去回老家领便当吧!~(居然把我心爱的相册删了 笨蛋们 别让我知道你是谁！)</span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><wbr /><a href="http://b25.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=807c22767645d1f3dbe0cb33135a070c4c890de8ca5ae98841f929e7ae93a6aa41ccd1dd3e2d2a03db52db9946796fbea57d6bfd927048ddaa6a209fbae45ed19ef28297f1a0c49f8f895247d99a80a607cedeb2" target="_blank"><img style="width:269px;height:504px;border:0;" src="http://b25.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=807c22767645d1f3dbe0cb33135a070c4c890de8ca5ae98841f929e7ae93a6aa41ccd1dd3e2d2a03db52db9946796fbea57d6bfd927048ddaa6a209fbae45ed19ef28297f1a0c49f8f895247d99a80a607cedeb2" /></a><wbr /><br></span><wbr /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[237482742@qq.com(℃ī_雲雀·)]]></author>
<comments>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1254660321#comment</comments>
<qz:effect>134218241</qz:effect>
<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 12:45:21 GMT</pubDate>
<guid>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1254660321</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[通知]]></title>
<link>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1246594858</link>
<description><![CDATA[<span style="filter: glow(color=#990033,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">本空间暂停服务</span><wbr /> <br><wbr /><a href="http://b7.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=3e95d5bf71623d0c7b92a62aad8d8f0a4e6c4adf7b860f4aeb0f3fb513e5d598506f5d35ce0904d2e3e9a77d0d6709c36d1edfccad502a1af7d92008a0d92c0351d161bf3796735a97e024e29316e63e5fc7368f" target="_blank"><img style="width:292px;height:223px;border:0;" src="http://b7.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=3e95d5bf71623d0c7b92a62aad8d8f0a4e6c4adf7b860f4aeb0f3fb513e5d598506f5d35ce0904d2e3e9a77d0d6709c36d1edfccad502a1af7d92008a0d92c0351d161bf3796735a97e024e29316e63e5fc7368f" /></a><wbr /> <br> <br> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[情感天地]]></category>
<author><![CDATA[237482742@qq.com(℃ī_雲雀·)]]></author>
<comments>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1246594858#comment</comments>
<qz:effect>134218241</qz:effect>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 04:20:58 GMT</pubDate>
<guid>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1246594858</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[回顾往事、一切]]></title>
<link>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1239463941</link>
<description><![CDATA[<span style="filter: glow(color=#0066CC,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">从以前到现在，</span><wbr /><br><span style="filter: glow(color=#0066CC,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">从以前到未来，</span><wbr /><br><span style="filter: glow(color=#0066CC,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">单独的 扭曲的，别扭的。</span><wbr /><br><span style="filter: glow(color=#0066CC,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">哭泣，</span><wbr /><br><span style="filter: glow(color=#0066CC,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">牵强，坚强。</span><wbr /><br><span style="color:#9966cc;line-height:1.8em;">生命活下去的支柱，对明天的渴望。</span><wbr /><span style="color:#9966cc;line-height:1.8em;">看见嬉笑的面孔，已经无法真心了，那是以前的感情了，长大了？稍微把。</span><wbr /><br><span style="color:#9966cc;line-height:1.8em;">一切的一切，真心的话，已经说不出了。</span><wbr /><br><span style="color:#9966cc;line-height:1.8em;">希望 只能留在语句之间，到底该哭还是笑。</span><wbr /><br><span style="color:#9966cc;line-height:1.8em;">变化太多的。太多。</span><wbr /><br><span style="color:#9966cc;line-height:1.8em;">失去的，渺小的，已经习惯了。</span><wbr /><br><span style="color:#9966cc;line-height:1.8em;">好久没哭了、好久没真心哭了、</span><wbr /><br><span style="color:#990099;line-height:1.8em;">活在这世界上只能伤害其他人，</span><wbr /><br><span style="color:#990099;line-height:1.8em;">我对生命渴望的支柱。</span><wbr /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[情感天地]]></category>
<author><![CDATA[237482742@qq.com(℃ī_雲雀·)]]></author>
<comments>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1239463941#comment</comments>
<qz:effect>134218240</qz:effect>
<pubDate>Sat, 11 Apr 2009 15:32:21 GMT</pubDate>
<guid>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1239463941</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[写点东西]]></title>
<link>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1233032042</link>
<description><![CDATA[我难得写这么正常的文章<br>  其实 其实 我无语很多年了<br>                          - = <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[237482742@qq.com(℃ī_雲雀·)]]></author>
<comments>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1233032042#comment</comments>
<qz:effect>134218240</qz:effect>
<pubDate>Tue, 27 Jan 2009 04:54:02 GMT</pubDate>
<guid>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1233032042</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[我的灵魂，毕业？]]></title>
<link>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1232678816</link>
<description><![CDATA[我是谁，<br>我不是谁，<br>我只是一个人类，<br>平凡，常见，只是一个人类。<br>没有人关注我，没有人关心我。<br>活在这里只会伤害它们，<br>“它们”是谁？<br>是谁？<br>不知道，<br>不想知道，<br>很痛苦，很寂寞，<br>那么，<br>都去死吧，<br>为什么要透视我的心，<br>不要 谁都别想看，<br>会死哦，真的会死哦<br>慢慢的枯萎，会缺少水分，枯萎。<br>不管什么微观，死，死，死，<br>终结——反正都会死，<br>神光，救<br>谁，<br>谁不相信谁，<br>血染的地板，<br>谁也没做，幻想而已，是幻想，妄想？<br>无聊，很无聊，<br>舌头饥渴，全身饥渴，<br>灵魂的饥渴，<br>我还不想死，<br>好容易。<br>不！你死了它们怎么办？<br>没人关心你，<br>对，就这样淹没吧。<br>掉下去，掉下去，掉下去，掉下去，掉下去，掉下去，<br>一直，没有光，被淹没了<br>希望，<br>掉下去，<br>这就是人类。<br>针扎，为什么针扎？<br>我还不应该死，<br>我还没有GAME OVER，<br>我还有心愿，<br>那就是————<br>“它们”“大家”“所有”<br>陪我，<br>一起——掉下去。。。掉下去<br> <br>“所有”统统给我去死（death） <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[237482742@qq.com(℃ī_雲雀·)]]></author>
<comments>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1232678816#comment</comments>
<qz:effect>134218240</qz:effect>
<pubDate>Fri, 23 Jan 2009 02:46:56 GMT</pubDate>
<guid>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1232678816</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[甜蜜的死亡]]></title>
<link>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1232524466</link>
<description><![CDATA[<span style="font-family:'隶书';line-height:1.8em;">come on,sweet death(英文)来吧,<span style="color:#000000;line-height:1.8em;">甜蜜的死亡</span><wbr />(中文)<br>作词 庵野秀明(日文) mike wyzgowski(英文)作曲 鹭巢诗郎编曲 鹭<br>巢诗郎<br>i know,i know i've let you down我知道,我知道,是我让你失望了<br>i've been a fool to myself对自己来说我不过是傻瓜<br>i thought that i could live for no one else我一直以为,我只能是为<br>你而活<br>but now through all the hurt and pain但是现在,却只是通过伤害和苦<br>痛<br>it's time for me to respect是到了——我该有所敬畏的时候了<br>the ones you love mean more than anything你爱的人比什么都重要<br>so with sadness in my heart这真让我感觉满心苦楚<br>(i) feel the best thing i could do我想我真的该<br>is end it all and leave forever结束了所有的一切再永远地离开<br>what's done is done it feels so bad应该做的都已经做完,那是多么浩<br>大的伤感<br>what once was happy now is sad曾经的快乐现在成了悲伤<br>i'll never love again my world is ending我失去了再爱的心我的世界已<br>经完了<br>i wish that i could turn back time我希望我能让时间倒转<br>cos now the guilt is all mine因为这都是我的罪孽<br>can't live without the trust from those you love倘若是没有了你爱的<br>信任我会无法生存<br>i know we can't forget the past我知道我们无法遗忘那些过去<br>you can't forget love pride你也不能忘却爱和骄傲<br>because of that,it's kill in me inside因为这样,这将把我扼杀<br>it all returns to nothing☆一切化为乌有<br>it all comes所有的一切都<br>tumbling down,tumbling down,tumbling down倒下来吧,倒下来,倒下<br>来……<br>it all returns to nothing一切都化为了乌有<br>i just keep我也让自己<br>letting me down,letting me down,letting me down让我失望,让我失<br>望,让我失望……<br>in my heart of hearts在我内心深处<br>i know that i called never love again我知道我再也不会有爱<br>i've lost everything everything我已经失去了所有<br>everything that matters to me,matters in this world一切与我有关<br>的,与这个世界有关的麻烦<br>i wish that i could turn back time我希望,时间会倒转<br>cos now the guilt is all mine因为这都是我的罪孽<br>can't live without the trust from those you love倘若是没有了你爱的<br>信任我会无法生存<br>i know we can't forget the past我知道我们无法遗忘那些过去<br>you can't forget love pride你也不能忘却爱和骄傲<br>because of that,it's kill in me inside因为这样,这将把我扼杀<br>music<br>it all returns to nothing一切都化为了乌有<br>it just keep tumbling down,tumbling down,tumbling down所有的一切都<br>倒下来吧,倒下来,倒下来……<br>it all returns to nothing一切都化为了乌有<br>i just keep letting me down,letting me down,letting me down让我失<br>望,让我失望,让我失望……<br>it all returns to nothing一切都化为了乌有<br>it just keep tumbling down,tumbling down,tumbling down所有的一切都<br>倒下来吧,倒下来,倒下来……<br>it all returns to nothing一切都化为了乌有<br>i just keep letting me down,letting me down,letting me down让我失<br>望,让我失望,让我失望……<br>ah……ah……ah……ah……<br>tumbling down,tumbling down,tumbling down</span><wbr /><span style="filter: glow(color=#990033,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">所有的一切都倒下来吧,倒<br>下来,倒下来……<br></span><wbr /><span style="font-family:'隶书';line-height:1.8em;">ah……ah……ah……ah……<br>letting me down,letting me down,letting me down</span><wbr /><span style="filter: glow(color=#990033,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">让我失望,让我失<br>望,让我失望……<br></span><wbr /><span style="font-family:'隶书';line-height:1.8em;">ah……ah……ah……ah……<br>tumbling do </span><wbr /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[237482742@qq.com(℃ī_雲雀·)]]></author>
<comments>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1232524466#comment</comments>
<qz:effect>134218240</qz:effect>
<pubDate>Wed, 21 Jan 2009 07:54:26 GMT</pubDate>
<guid>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1232524466</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[何谓，，所谓]]></title>
<link>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1230878775</link>
<description><![CDATA[<br><wbr /><a href="http://b5.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=2969efb99e29f288742dc163ed053deaf0731fa5e4da113b1c0c473f252043acd977f00e93e15097277961acaeed194718c7520eda0605213b588a2fe646e58bfa6a78e9ce5dd4268e4d2ff6a188e4518b3d19c9" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://b5.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=2969efb99e29f288742dc163ed053deaf0731fa5e4da113b1c0c473f252043acd977f00e93e15097277961acaeed194718c7520eda0605213b588a2fe646e58bfa6a78e9ce5dd4268e4d2ff6a188e4518b3d19c9" /></a><wbr /><br><span style="filter: glow(color=#66CC33,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">每天都有令人烦恼的事，的确 有的快乐 有的悲伤</span><wbr /><br><span style="filter: glow(color=#66CC33,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">管它。。。</span><wbr /><br> <wbr /><a href="http://b8.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=e7f8bf9a0312e5302938408a49ffe30fdd899cdc6a3158908f64d06de40920992bc1dbfc8ee138e1b9a62ba348a31b7ad418f292ca6935278cb240cdb134f6340d4ec23e0ec6b4f26674febc76806594e993c811" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://b8.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=e7f8bf9a0312e5302938408a49ffe30fdd899cdc6a3158908f64d06de40920992bc1dbfc8ee138e1b9a62ba348a31b7ad418f292ca6935278cb240cdb134f6340d4ec23e0ec6b4f26674febc76806594e993c811" /></a><wbr />e<span style="filter: glow(color=#FF3333,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">遥看那边 你会发现 你已浪费了太多太多，，物质的，感情上的 对吧，，</span><wbr /><br><span style="filter: glow(color=#330099,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;"><wbr /><a href="http://b7.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=604ec5c2d1e158bf27a1a3cc2e3c26de0dcf381588978e683091136f5fcfafaf667804525b6fcd16504550237b1202f1511d81681fba85604650525054ad6fd90d229376aa139045b15cdbd94cebdffe393ce652" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://b7.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=604ec5c2d1e158bf27a1a3cc2e3c26de0dcf381588978e683091136f5fcfafaf667804525b6fcd16504550237b1202f1511d81681fba85604650525054ad6fd90d229376aa139045b15cdbd94cebdffe393ce652" /></a><wbr />om<br>嘲笑我们把 戏弄我们把 人类就是这样顽强，，</span><wbr /><br><span style="color:#ff0066;line-height:1.8em;">最后 圣诞和元旦快乐~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~</span><wbr /><br> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[237482742@qq.com(℃ī_雲雀·)]]></author>
<comments>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1230878775#comment</comments>
<qz:effect>134218241</qz:effect>
<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 06:46:15 GMT</pubDate>
<guid>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1230878775</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[动漫扫盲录（蛋疼版）]]></title>
<link>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1220065200</link>
<description><![CDATA[动画名词解释——剧场版 <br>　　什么是剧场版(动画)初公开是为了在电影院播放而制作的动画称之。这类作品的制作成本与投资、人力都高於OVA与电视版动画，画工也极尽可能的豪华，不论在动作的流畅度、使用的分色数等，可以明显地看出与前两者的差别。通常一部剧场版动画是90分钟，不过没有一定，歧异度很大。 　现今，只要的受欢迎的TV动画，通常都会推出相应的剧场版，但剧场版无论是故事还是人物，通常都会和原TV版有所差异。例如《少女革命》和《超时空要塞》都的剧场版都只保留了原作故事和人物的主线。 <br>动漫词语 <br>初回特典--指再日本有名的动画第一次放映时举行的典礼 <br>映像特典--放映有名动画大片时举行的典礼 <br>予约缔切日--预约期满 <br>无料--免费 <br>登场--动画人物出场 <br>收录--指这部作品中所收录的东西 <br>大人气作--非常非常受欢迎的动画作品 <br>通常版--一般\普通的,非精装版的动画 <br>设定资料集--指一些游戏动画等的设定资料集 <br>原案--就是蓝本初稿 <br>作画监督--类似导演,修改原画的人 <br>全员--全体成员 <br>专用词语 <br>TV版动画：指电视台播出的动画连续剧。 <br>剧场版动画：在电影院放映的动画。 <br>OVA：出售的制作成录影带出售的。 <br>声优：日本对配音演员的称呼。 <br>表纸：指得是封面。 <br>同人志：某些漫画人或爱好者自己出资运作的小团体，有其自己的内部流通的小杂志。 <br>资讯志：指介绍一切与动漫有关消系的杂志。 <br>动画总监：导演。 <br>赏：在日本当奖的意思。动画赏就指动画奖。 <br>圆笔尖：较小巧，可画出纤细的线条。 <br>G笔尖：许多漫画家爱用的笔尖，可画出粗细不同的线条。 <br>刮网刀：可用于网点纸的创做，能刮出许多种不同效果。 <br>人物设定：指在某部动画、游戏等中专司人物设计的。 <br>故事设定：写剧本的。 <br>周边产品：指一切和动漫有关的东西。 <br>OVA历史 <br><br>　　我们会经常在动漫新闻中看到某某漫画被改制成了OVA版的消息，比如《乱马》，比如《天使禁猎区》，再比如《JOJO》。可OVA是什么呢？可能很多人大概知道OVA与“剧场版”等之类的词眼相关，但具体是怎么一回事，也是说不太清楚。 <br>　　实际上，OVA（ORIGINAL VIDEO ANIMATION）的全意是：原创动画录映带。 <br>　　第一套OVA从1983年推出至今经已有16年的历史了，它在日本的动漫历史中占据着非常重要的地位，在各种动漫消息中，我们都会看到有关它的资讯。 <br>　　一般能够作为OVA的作品一定是在首次推出时是未曾在电视或戏院上映过的，如果在电视或戏院上映过的作品再推出的录映带（或LD/VCD）等等就不能称作OVA了。而OVA中的“V”亦泛指所有映带/LD/VCD/DVD媒体，并不是单单当作录映带。 <br>关于OVA <br>　　我们都知道OVA是ORIGINAL VIDEO ANIMATION的缩写，也就是“原声动画影带”。如果说动画中的TV版和剧场版的说法是按照播送的渠道来划分的，而OVA则是从发行渠道来划分的。 <br>　　据了解，如果要一睹OVA的芳容，一般是租借，或是将它从橱窗里买回家来看。而OVA的选材往往是应某个特定作品的爱好者的要求而出的，一般是将情节补完，以满足爱好者收藏的需要；或是做个实验期的制作，假如反响不错，就很有可能做成TV版动画，也有大批量制作的。较之前两个来说，OVA在数量上明显的少多了（像《浪客剑心》这样牛气的动画，也不过只出了4张OVA而已）。一般的OVA并非广为人知，只有FANS们才会对其津津乐道，颇有点“专业对口”的味道。 <br>　　OVA的长度不受限制，比较自由，一部动画，长篇的在四十到五十分钟，短篇的二十到三十分钟。如果比较长的，会拆成TV版的形式来出，也有加上OP和ED的，一集的长度在21m到25m的样子，这样做的考虑可能是希望日后能够在TV上播出（也就顺理成章的成了TV版动画）；即使现在是TV版的动画，将来也可能以OVA的形式发售。如此一来，OVA和TV版就很难区分，当然这不是很要紧的事。比如55CD的《银英》，实际上是OVA，而我们都习惯把它叫成TV版。有些动画虽在TV上播出过，我们叫TV版，事实上，买的碟却是从它的OVA版转过来的。 <br>　　而以上的情形，使得在OVA这个领域里，动画精品层出不穷，内容三教九流，无奇不有，水平也是大起大落，参差不齐。一方面，OVA对应的观众面较狭窄，制作起来面对的压力较小，时间较宽裕，使制作者能够充分的施展拳脚，采用新的拍摄技术，新的脚本构成，以寻求突破，同时，OVA也成了磨练新人，挖掘新秀的好地方，有许多优秀的监督就是从OVA出道的，一部精彩的OVA常常是投入制作者极大的热情和创作欲望而制作出来的，甚至可以说是呕心沥血，所以，专门研究动画的人，看OVA是必修课；另一方面，OVA的商业目的并非很明显，在制作经费、设备、人员上出问题是在所难免的（一般不会出现在人气动画的系列中，这一点请大家放心），因此在众多OVA中，虎头蛇尾的是常有的，无头无尾也没啥稀奇的；精良的OVA可以和水准以上的剧场版叫板，而差劲的OVA则可以和业余爱好者的成品相媲美。 <br>TV版：就是在电视上放的动画版本 <br>OVA：Original Video Anime（原创影象动画），和TV相对，不在电视上放映，要看的话只能通过购买的方式。具体内容以后会作介绍。 <br>剧场版：动画的电影版本。 <br>*音乐： <br>OST：Original Sound Track（原创音乐专集）。收录与某动画有关的音乐。 <br>OP：片头曲/主题曲 <br>ED：片尾曲 <br>*片头和片尾的部分字幕解释： <br>监督：等于中国人说的“导演” <br>脚本：写剧本的人，也叫故事构成 <br>原作：这个要区别于“脚本”。日本的TV动画通常是由漫画，小说或者游戏……等改编的，漫画作者和动画的制作者通常是不同的（当然也有例外，比如宫崎骏的一些作品，GAINAX也经常是自己的原作自己制作成动画），因此有“原作”这一词。它指的就是原漫画/小说的作者。比如COWBOY BEBOP，原作是“矢立肇”。（关于矢立肇，看过梦总的朋友应该知道这个典故了，但目前看来还有很多人不知道，日后我会再作介绍） <br>CAST：声优，配音演员 <br>STAFF：参与制作改动画的全体成员（一般的小虾小米都会包括进去） <br>制作：通常是指负责画该动画的公司，因为日本要制作一部动画通常是要N个部门/公司共同合作完成的，分工明确，有点像流水线操作。这个词也是需要大家关注的，一部动画的制作水准往往会受到制作单位的影响。有时甚至看看动画公司的名字也能知道这部片子值不值得收藏。 <br><br>*圈内术语这个没有做仔细调查，似乎是只有国内发烧友中通用的词语） <br>OTAKU：日语，原意为“御宅”。目前国内公认的意义是：容易沉浸在幻想世界中，欠缺正常社交生活经验的次文化族群，说的通俗点就是对动漫有着疯狂热情的一群人，举个例子（只能简单地提一下）： <br>比如EVA的OTAKU能背得出每个使徒的中文，日文，英文名字，详细研究过《新约》《旧约》，熟悉犹太教，基督教和天主教的区别。关注GAINAX的一切活动……精通佛罗依得的理论……是邪教组织的成员…… <br>王道：最近非常流行的一个词语。意思是“权威”，“真理”，“本尊”，“最重要的东西”。有套漫画就叫“王道之狗”。讲的似乎是和孙中山有关的事情~。 恩……现在的社会，什么才是王道呢……？对于本站来说，也许目前的王道是……金钱。（实在是需要啊~~） <br>暴走：狂飙。GO MAD。症状通常是眼睛变色，行走呈爬行状。有时口冒白色气体……这要视情况而定。 <br>典型角色……EVA初号机……（众人：不要偏袒某人啊~ 月：那个……今天天气真好~）对了，如果遇上类似状况请迅速离开现场或者准备200个灭火器以防不测…… <br><br>BT：变态的缩写 <br>BL:BOY’S LOVE，男同性恋 <br>GL：GIRL’S LOVE <br>LOLI（罗丽）：日语“幼女”的意思，指12岁以下的小女孩。LOLI也可以作为形容词使用，LOLI的标准在个人眼里可以有所不同，如果看上去觉得很小很可爱的就梢猿扑狶OLI，最典型的就是小叽了。 <br>正太：和罗丽相同属性的词，专指12岁以下的小弟弟。 <br>PK：原为“扑街”，看字面也知道什么意思了吧。本来指一种黑社会的仪式（扑倒在街上？），现在多为打架的意思。 <br>残念：可惜的意思。引申词语有“碎碎念”……类似的自己也可以造。 <br>收声：闭嘴。 <br>XD：这个很需要大家的想象力哦~第一种解释：X代表M。下面不用我说了吧。 第二种解释：一个表情符号。个人理解是“倒”或“晕”的意思。 <br>口胡：语气词。相当于“靠！”之类的泄愤词语。也可以写成“口 古月”（扩大化） <br><br>KUSO：恶搞的意思。但是也可以用来发表感叹，在动画中常常能听到男主角说这个词，翻译常常是“可恶~！”“***！” <br>874：动词……论坛上疯狂批判的行为，一般如果你会被874的话肯定是触犯了某位OTAKU高手或者精神病患者，建议先和这种论坛保持距离，提高自己的实力以后再去或者干脆不要去了。 <br>素人/幼齿：就是看动漫有些年头（2-3年）自己有点开窍了但其实还懂的很少的人。不算贬义词。 <br>达人：看动漫不惜一切代价，总之实力很强的那种。 <br>*动漫体裁： <br>SF=SCIENCE FICTION 科幻机械类的作品，如EVA <br><br>*动漫作品的缩写： <br>动漫发烧友之间常常用缩写代表自己熟悉的作品，缩写通常是能理解的，但也有些对于新人来说不是很熟悉，在此略举一二，以后逐渐补充。 <br>FF：大家最熟悉的大概就是FF（FINAL FANTASY）系列了，FF系列本来是SQUARE公司的一个著名游戏，因为非常受欢迎所以有很多周边，比如游戏动画，OVA，电影等。但是 <br>最近使用FF的缩写则需要辨别一下了，因为《黑客帝国》系列也出品了一部动画短片名叫FINAL FLIGHT OF THE OSIRIS（欧西里司最后的飞翔），缩写同样是FF。该片导演和《FINAL FANTASY》的电影版是同一个人（安迪*琼斯），怪不得连名字都一样了。 <br>M0=MACROSS ZERO（ZERO 是零的意思，所以用“0”表示） <br>ROD系列：目前出品的有两个作品，一个是READ OR DIE（OVA），中文名为“死亡的思考”；另一个是正在制作放映中的READ OR DREAM（TV），目前过内还没有D版。它们的缩写均为ROD <br>*OVA <br>　　首先解释一下什么是OVA? <br>　　OVA=ORIGINAL VIDEO ANIMATION=原创动画录映带 <br>　　OVA在日本动画历史里占了一个非常重要的地位，在各种动画资讯志让经常会看见她的踪影。能够作为OVA的作品在首次推出时必定是未曾在电视或戏院上映过，才能称作为OVA。当哪些在电视或戏院上映过的作品再推出的录映带/LD/VCD等等就不能称作OVA了。而OVA中的&quot;V&quot;亦泛指所有映带/LD/VCD/DVD媒体，并不是单单当作录映带。 <br>*剧场版 <br>　　什么是剧场版(动画) <br>　　初公开是为了在电影院播放而制作的动画称之。这类作品的制作成本与投资、人力都高於OVA与电视版动画，画工也极尽可能的豪华，不论在动作的流畅度、使用的分色数等，可以明显地看出与前两者的差别。通常一部剧场版动画是90分钟，不过没有一定，歧异度很大。 <br>　　现今，只要的受欢迎的TV动画，通常都会推出相应的剧场版，但剧场版无论是故事还是人物，通常都会和原TV版有所差异。例如《少女革命》和《超时空要塞》都的剧场版都只保留了原作故事和人物的主线。 <br><br>*原画 <br>　　原画是把画面中人物的动作之起始与终点画面或是静画等，以线条稿的模式画在纸上。阴影与分色的层次线也在此步骤时画进去。因此有人译作&quot;Key-Animetor&quot;或&quot;Illustrator&quot;(较少用)。 <br><br>*动画 <br>　　将原画中的每个动作，依照分镜表指定的时间间隔，将中间连贯的每张画面画在纸上的工作。最後将这些线条稿影印到赛璐珞片上，就可以进行上色的作业。也有人译成&quot;Assistant <br>Animetor&quot;, &quot;Inbetweener&quot;。 <br><br>*作画监督 <br>　　作画监督(Animetion Director, Key Animetion Supervisor)的工作是什么? <br>　　修正原画、动画之成品，看看人物的脸型是否符合人物设定，动作是否流畅等等。必要的时候必须能重新作画，因此必须是资深的原画家及动画家才能胜任。 <br><br>*色指定 <br>　　指定用色的工作称之，名称不一，有时也叫&quot;色彩设定&quot;，英文则有Color Setting, Color Styling, Color Designer, Color Coordinator, Color Key...。除了指定&quot;衣服要红色、裤子要黑色&quot;这种事之外，更重要的是指定赛璐珞画上色时所需的阴影、层次色，是用XXX号的颜料。 <br><br>*仕上 <br>　　在日文的原意是完成、完稿的意思，中文就是上色，英文为Painting, Finishing。根据每一个区块标记的颜料号码，在赛璐珞片的反面进行涂色的工作。 <br><br>*音响监督 <br>　　音响监督 (Audio Director)的工作是什么? <br>　　负责插入配乐的安排、效果音的准备、配音录制、混音工程的监督等等。 <br><br>*制作人 <br>　　制作人（Producer）的工作 <br>　　制作人的工作，主要是规划制作进度表，安排每日每天的制作进度，寻找制作群／制作公司，对外争取出资者，同时必须和执行制作共同作业，以确保企划的每个元件都能按时并正确无误地组合在一块儿。 <br>*GK模型 <br>　　&quot;GK&quot;的全文是 Garage Kit，原意是&quot;车库组件&quot;，因为西方人惯将车库作为工作房，而GK模型就是在这种地方诞生了。 <br>　　最初的GK模型只是一些玩家们自行创作的作品，造型细致度是因人而异，通常都是ONLY ONE，全世界只此一个。制作的素材(也就是原料)没有一定，黏土、石膏、木板、金属都可以拿来做，因此自制或自己少量生产的模型才叫GK。 之後因为某些特殊成品很讨人喜欢，也就有了把它当成商品来出售的念头。卖著卖著，突然有天有两个家伙，他们同时看上了一件作品，有人就开始动脑筋复制GK模型，用翻模的方式！当时可能是使用石膏之类的材料来当作模版来复制，但是石膏不易耐久，可能翻制个一两次之后就面目全非啦。现在则是使用矽胶 (SILICONE)来作为翻模用的模版材料，不但具有极佳的弹性，在耐用度上也比石膏强多了，不过还是有其翻制数量上的限制。 基本上，只要不是射出成形而可大量生产的塑胶模型都被叫GK，大致有实心树脂，空心软胶，white metal （低熔点，软软的铅锡合金）数种，题材则多为动漫画或电影人物，在 HGA陈列的GK以实心树脂（最早的来源竟然是工业废料）的动漫画人物为主。(HB、Bastet (蓟)、THEO) <br><br>*监督 <br>　　&quot;监督&quot;其实是日文的写法，英文是Director，即中文常见的导演。日本ANIME制作的导演是决定整部作品气氛风格的关键，掌管故事进行的步调、气氛转折等等。即使是相同的人物设定、相同的画风与制作群，也会因导演的不同而有截然不同的风格。 <br><br>*角色设定 <br>　　负责设计登场角色的人物造型、衣装样式的叫&quot;人物设定&quot;，其工作不但是要让後续的作画者知道要画的人长得什么模样，还必须告诉他们这个角色的脸部特徵，眼神，表情等等，而且也要设计出由数个不同角度观看同一位角色的脸，以及不同於一般漫画、线条封闭的浏海。而负责登场的机械人、车辆、武器之设计的就是&quot;机械设定&quot;，除了画出机械的造型以外，可能出现的细部结构、运动方式、可开启处等等也必须标明。设计稿除了特别指明以外，一般都是不上阴影的清洁线条稿。 <br><br>*SINARIO <br>即英文的scenario，脚本的意思。把故事剧情以纯文字写出，包括场景、地点、背景音效、人物对白、人物动作等。 <br><br>*分镜表 <br>　　英文是Continuty Script，中文则是叫做&quot;分镜表&quot;的东西。这步作业是实际将纸上的东西转换成将来呈现画面的第一步，画分镜表的依照脚本的指示，在脑中转成画面然後画在纸上。画分镜表的目的就是把动画中的连续动作用分解成以1个Cut（1个分镜）单位，旁边标上本画面的运镜方式、对白、特效等等。最重要的每个Cut所经过的时间、张数等，也都会写在分镜表的最右边。 <br><br>*Layout <br>　　&quot;Layout&quot;算是比较少见的工作，在工作性质上接近中文的&quot;构图&quot;，只有在一些剧场版作品可能采用，例如设计多层次背景，令每层背景移动速度不同，就能表现出逼真写实的远近距离感。而画Layout的人必须在脑海里意识到摄影机的存在，从摄影机的观点去看场景里的一草一木，然后将这些画面详细地画下来。 <br>　　会有这个工作，主要是弥补不大会画图的导演所画的分镜表，将杂乱简略的画面仔细的呈现出来，作为日后原画、动画、背景、色指定等等的依据。在押井守的作品，例如机动警察剧场版、机动警察剧场版２、攻壳机动队等等，都是运用大量Layout的实例，而特色就是&quot;用2D的作画也能精确表现3D的视觉效果&quot;。 <br><br>*演出 <br>　　日文&quot;演出&quot;一职，是在日本动画制作中特有的职称。简单说，他是辅佐导演的人，在TV系列和在OVA版、MOVIE版中扮演的角色也不大相同。 <br>　　在TV系列中，因为导演太忙，不大可能全程兼顾每一集，所以各集的&quot;演出&quot;就相当於该集的&quot;专属导演&quot;，顺著(总)导演的意图，全程掌控该集的制作。而在OVA、Movie中，&quot;演出&quot;这个职位就比较像&quot;助监督&quot;(副导演)，了解导演的意图，协助处理演出工作的细节（&quot;演出工作&quot;就是&quot;把剧本文字转化为镜头画面&quot;的过程, 有点像西方电影或舞台剧所谓的&quot;场面调度&quot;）。他的工作相当近似於监督，一定要相当熟悉动画语言的人来担任，但不一定要很会画图 (正如导演也不一定要很会画图一样 .....)所以，有人译为&quot;Co-director&quot;. 也有人译为&quot;Assistant Director&quot;或 &quot;Executive Director&quot;。<br> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[237482742@qq.com(℃ī_雲雀·)]]></author>
<comments>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1220065200#comment</comments>
<qz:effect>512</qz:effect>
<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 03:00:00 GMT</pubDate>
<guid>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1220065200</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[动漫扫盲录（4）]]></title>
<link>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1220065146</link>
<description><![CDATA[uso 语录<br>Kuso 日文发语词, 用作称呼烂物或烂状况, 意指 \&quot;屎\&quot;,带有 \&quot;恶搞\&quot; 或 \&quot;妈的\&quot; 之意, 使用时请咬牙切齿说出 <br>Ｈ: 取自日文 \&quot;HENTAI\&quot;(变态) 罗马拼音的前缀, 通常是指 18禁 的东西, 例如 H漫, H-Game...etc. <br>激Ｈ： 比H的H行為程度更具激烈<br>YAOI： 所谓YAOI就是纯H，除了H还是H的 这是日文里把“没有情节、没有高潮、没有结局”的罗马拼写的词头的四个字母合在一起所形成的词汇。<br>ACG: Anime (动画) Comic (漫画) Game (游戏) 的简称 <br>69： 指**<br>1069： 攻方和受方互相**<br>耽美： 非常廣義的名詞，廣義來講大概就是〝美形、唯美的事物〞，在BL中可以用來指唯美的愛戀<br>健全: 普通级 / 全年龄 <br>女性向: 针对女性着想的作品 <br>男性向: 针对男性着想的作品 <br>推倒 / 扑倒: 把某人推倒在地上 (床上) 的意思, 也可解作大部分男人都想做的行为, 说得白一点就是强X , 同时亦有被干掉的意思 (台湾人好象很喜欢用这个词...) <br>翻过来, 继续: 上述行为若对男性使用, 所要进行的下个步骤, BL 团适用 <br>萝莉 / Loli: 意指 \&quot;幼女\&quot;, 其生理年龄约为 12 岁 (16岁?) 以下之小女孩, 源于 \&quot;LOLITA\&quot; 一书. 因各人见解不同, 现只指作外貌像小孩的女孩, 其明确之定义为 \&quot;依据个人观点而认知的小妹妹\&quot; <br>正太: 和 Loli 属相反性别同义词, 也就是指生理年龄约为 12 岁 (16岁?) 以下之小男孩, 源于 \&quot;铁人28号\&quot; 中的金田正太郎. 同样因各人见解之不同, 现只指作外貌像小孩的男孩, 其明确之定义为 \&quot;依据个人观点而认知的小弟弟\&quot; <br>御姐: 大姐姐, 特指 16-30 岁的女性 <br>大葛格: 大哥哥 <br>欧巴桑 / 欧巴: 30岁以上的女性 <br>欧吉桑 / 欧吉: 30岁以上的男性 <br>OBS: 欧巴桑 <br>OGS: 欧吉桑 <br>MM: 妹妹 <br>LM: 辣妹 <br>UK: 幼齿 <br>死死团: 情人节接近时, 单身人仕的自称, 出自 \&quot;稻中兵团\&quot; <br>兄贵: 全身肌肉的强壮男子 <br>姐贵: 全身肌肉的强壮女子 <br>巨乳: 大胸部 <br>魔人: 某方面功力深厚的人, 例如 灌水魔人, 赚钱魔人...etc. <br>XX魔: 含负面意思, 通常用作指犯罪者, 例如强暴魔, 纵火魔...etc. <br>XX控: 对某特定人种有爱好的人, 例如 萝莉控, 正太控...etc. <br>腐女子: 喜爱 BL 事物的女性, 又称同人女 <br>御宅族 / Otaku: ACG 爱好者 <br>痴汉: 色魔 <br>泡菜: 韩国人的称呼 <br>BL: BOYS LOVE 的缩写, 意指男性间的 \&quot;美丽的友情\&quot;(恋情) <br>GL: GIRLS LOVE 的缩写, 意指女性间的 \&quot;美丽的友情\&quot;(恋情) <br>攻: BL / GL 述语, 意指代表男性角色的一方 <br>受: BL / GL 述语, 意指代表女性角色的一方 <br>年下攻: BL / GL 述语, 年纪小的一方当攻 <br>总攻: BL / GL 述语, 只攻不受 <br>总受: BL / GL 述语, 只受不攻 <br>健气受: BL / GL 述语, 阳光, 健康, 活力型的受君 <br>弱气受: BL / GL 述语, 内向, 柔弱, 情绪化的受君 <br>★ X ☆: BL / GL 述语, ★代表当攻的一方, ☆代表当受的一方. 注意 ★ 和 ☆ 的位置不可互换, 即 \&quot;★ X ☆\&quot; 不等于 \&quot;☆ X ★\&quot; <br>主从: 主人/主君 跟 从者/随从 <br>逆天: 一些违反常理的事 <br>强者: 做出逆天行为的人 <br>白目: 原意是眼部反白, 意解看不到事实的人, 台湾的专有用语, 后被用作称呼一些爱生事的人, 这词最常见的场合是线上游戏, 这词亦因线上游戏的发展而广大发扬, 简称为 小白 <br>小黑: 黑名单 <br>浸小黑: 登记进黑名单 <br>回锅: 重新 PO 的文章 <br>斑竹: 版主 <br>汉*: 背叛友人, 背叛者 <br>签帐卡: 男朋友 <br>开刀: 拿各版主来恶搞 <br>回娘家: 转贴的文章被转录回原本的 出处/BBS (&lt;- ^^|||) <br>洗版 / 炸版: 同一个人的文占满了整个版面, 尤指恶意 post 文者 <br>解剖: 对某人的解析 <br>打屁: 聊天 <br>打鼓: 抽烟 <br>孟获: 南蛮语, 就是 \&quot;不知道\&quot; 的意思 <br>出槌 / 凸槌: 不小心出差错 <br>芭乐: 一种生果 (番石榴?). 在台湾, 意指为 乱来/错误的 消息, 同时也有手榴弹的意思 @.o\&quot; (因为外型似?!) <br>芭乐姆特: \&quot;巴哈姆特电玩信息站\&quot; 的别称, 简称为 \&quot;巴哈姆特\&quot; or \&quot;巴哈\&quot;. 由于 \&quot;巴哈姆特\&quot; 太多小白有意无意乱放未经证实的消息, 所以得此雅号... 最可怕的是... 台湾人普遍会不管消息的真假, 看到便信以为真, 还四出散布... 尤以线上游戏的消息为甚. <br>FDD: 肥嘟嘟 <br>CBA: 酷毙了 <br>SYY: 爽歪歪 <br>CKK: 死翘翘 <br>TMD: 他XX的 <br>BMW: 长舌妇（Big Mouth Woman） <br>IBM: 国际大嘴巴 (International Big Mouth) <br>KTV: K你一顿, T你一脚, 再比V字形的胜利手势 <br>PMP: 拍马屁 <br>茅太太的家: 茅厕, 厕所 <br>做蛋糕: 上大号, 便便 <br>交水费: 上小便, 尿尿 <br>打屁: 聊天 <br>种草莓: 留下吻痕 <br>洗耳朵: 听音乐 <br>洗眼睛: 看电影 <br>给一座五指山: 打一巴掌 <br>陈水: 欠扁, 欠打 <br>茶包: 麻烦, Trouble <br>蛋白质: 笨蛋, 白痴 + 神经质 <br>流星: 意指略带一点点情色意味或有些微露点成份的CG图 <br>猪头: 笨, 逊 <br>压马路: 逛街 <br>插旗子: 把风 <br>小强: 蟑螂, 也可称做有不死之身的人, 例如 \&quot;圣斗士星矢\&quot; 中的青铜五小强 <br>谜之声: 隐藏人格, 有时候会换成版众ID或路人. <br>[注: 谜之声 亦指某 \&quot;自军防御步骤\&quot;,《R》(&lt;--? |||) 持有的 \&quot;感应式兵器\&quot; 自军机体, 在战斗区中, 在回合终了之前, 这些 \&quot;感应式兵器\&quot; 的攻击对象均会变更成敌军本国] <br>停尸间: 聊天室的别名, 特指聊天室没有人说话的时候 <br>轰杀: 港漫用语, 意指要杀掉某人的动作 <br>口胡: 港漫用语, 常用来表示心情, 可同于XD, 其扩大效果为 \&quot;口古月\&quot; <br>口桀: 港漫用语, 常用来指坏人的笑声, 特别是指*笑 <br>破天: 港漫用语, 就是 \&quot;打破天\&quot;, 不爽时可使用此词 <br>口癖: 指在习惯性的在每一句话的最后加上去的句末助词, 例如 \&quot;喵~\&quot;...etc. <br>热血: 能让攻击力上升2倍的能力, 出自机战系列, 后引申为激昂的心情 <br>魂: 能让攻击力上升3倍的能力, 出自机战系列, 另一解为 带有荣耀, 奋战不懈的职业精神 <br>体温治疗: 某女仆长发明的治疗法, 据说能治百病, 但有闻该女仆长使用此式前皆被轰飞 <br>王道: 最为正确或常出现的人事物, 通常只是个人偏执的认定   <br>外道: 有违常理 (或者是太合常理) 的事物 <br>本命: 最喜爱的事物, 例如 帅哥本命 (&lt;- XD ) <br>鬼畜: 不人道, 残忍的事物 <br>调教 / 凌辱: 强制的 H (?), 欺凌, 辱待 <br>纯爱: 纯洁的爱情 (?) <br>耽美: 唯美 <br>萌え: 让人产生热烈喜好的事物 <br>甘い: 太甜了, 形容人的时候, 就是太天真了 <br>大好き: 最喜欢 <br>最高: 最棒 / 最好 <br>素敌 / 素晴: 好棒 / 完美 <br>苦手: 对某件事感到困扰, 棘手 <br>残念: 可惜的 <br>怨念: 对某件事感到怨恨而形成的一股强大的灵念, 或用来表示对某件事物的狂热 / 执念 <br>潜水: 指暂时不会发表主题或留言的行为 <br>浮上: 潜完水后当然就会浮上啊 <br>潜水艇: 不会发表主题或留言的人 <br>XXO \&quot;****做的事\&quot;, 例如 甲和乙在XXOO <br>恶趣味: 怪癖, 与众不同的特殊喜好, 通常此类特殊喜好都带有一些较负面的东西 <br>大人买い: 泛指利用大人 (或长辈) 的财力 / 信用卡等手段, 将某项收集品进行大量收购及占据的行为. 因而造成市场价格的混乱, 崩坏, 是种新形态的经济犯罪行为. 以前通常是指具有相当财力的大人, 因为怨念而造成的行为模式. 但近年来学生的所得的 零用 / 打工钱 也逐渐的增加, 大人买い 也有低年龄化的趋势 <br>仆街: \&quot;仆街\&quot; 的原意是 \&quot;路倒尸\&quot;, 是早期的黑道术语, 在加入帮会仪式中发毒誓时用的. 不过其后香港政府禁止黑社会公开进行活动, 造成仪式渐渐从简, 再加上一般市民失去接触黑社会的途径, 困此 \&quot;仆街\&quot; 这两个字也就没有以前那样敏感了. 名词时解作 \&quot;混蛋\&quot;, \&quot;可恶的人\&quot;, 以 \&quot;个\&quot; / \&quot;条\&quot; / \&quot;班\&quot; 做为其单位量词, 其中以 \&quot;条\&quot; 最具污辱性. 动词时解作 \&quot;仆倒在街上\&quot; 或 \&quot;绊倒\&quot;, 形容词时则解作 \&quot;可恶\&quot; / \&quot;*诈\&quot;, 亦可解作 \&quot;不得了\&quot; / \&quot;糟糕了\&quot;, 意同于 \&quot;大镬\&quot;. 助词时通常来形容 \&quot;打\&quot;, 以加强 \&quot;打\&quot; 的程度, 也可用来加强其动词的动作强度. 又可以 \&quot;PK\&quot; 代换. [注: 近年因为某周性的(=0=不用说了吧, 台湾一星期 7天 也不停地放着他的戏) 影星, 而在台湾出名的不雅字语. 由于台湾人不太了解广东用语, 所以通常 仆街 也被视为 \&quot;死掉 / 挂掉\&quot; 的意思, 在线上游戏最为常见] <br>自主规制: 自我约束, 规限, 不发表或不做出越过某种尺度的言行, 该尺度因人而异, 例如 因为是脏话所以自主规制. 字源: 89 年日本人宫崎勤杀害多名幼女后被捕, 由于警方在宫崎家中搜出大量工口漫画, 同人志等, 所以日本传媒将这件事和超级 ACG 专家 OTAKU 画上等号, 而日本更卷起一阵长达三, 四年的 ACG 整肃运动, 不少有名的漫画家如 游人, 森山塔 都被卷入, 其复杂之详情非三言两语可以论尽. 而那个时候最有名的名词就是 \&quot;自主规制\&quot; , \&quot;有害图书\&quot; <br>颜文字: 表情符号, 例如 ^^, =.= ...etc. <br> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[237482742@qq.com(℃ī_雲雀·)]]></author>
<comments>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1220065146#comment</comments>
<qz:effect>512</qz:effect>
<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 02:59:06 GMT</pubDate>
<guid>http://237482742.qzone.qq.com/blog/1220065146</guid>
</item>

</channel>
</rss>

