<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://feeds.qzone.qq.com/rss.xsl" version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:qz="http://qzone.qq.com">
<channel>
<title><![CDATA[郭探偵]]></title>
<description><![CDATA[郭探偵事務所の紺碧の八月]]></description>
<link>http://272027920.qzone.qq.com</link>
<lastBuildDate>Fri, 27 Nov 2009 08:55:14 GMT</lastBuildDate>
<generator>Qzone</generator>
<language>zh-cn</language>
<copyright>Copyright (C), 2005-2008, Tencent Tech. Co., Ltd.</copyright>
<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 13:40:53 GMT</pubDate>

<item>
<title><![CDATA[【新歌MV赏析】东方神起-どうして君を好きになってしまったんだろう]]></title>
<link>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220362853</link>
<description><![CDATA[<span style="font-weight:bold"><wbr />点评：</span><wbr />东方神起的夏日单曲どうして君を好きになってしまったんだろう，一改之前两张夏日单曲「Sky」、「Summer Dream」的阳光风格，旋律流露淡淡的哀伤，展现出神起五子成熟温柔的一面。<br>正在举办第二次亚洲巡迴演唱会中的东方神起，带来今年的夏日单曲。「どうして君を好きになってしまったんだろう」将一改之前两张夏日单曲「Sky」、「Summer Dream」的阳光风格，旋律流露淡淡的哀伤，展现出神起五子成熟温柔的一面。单曲另收入「Box in the ship」。 DVD收入「どうして君を好きになってしまったんだろう」MV。组合东方神起16日凭借第23张日文单曲第四次成为公信榜每日单曲排名的第一位。当天上榜的单曲是收录了歌曲《为什么会喜欢上你呢？》和《Box in the ship》的单曲。特别是舒缓的抒情歌曲《为什么会喜欢上你呢？》表现了对喜爱的人苦闷的心情而得到了众人的好评。这首歌的MV中给人以清纯的形象的日本女演员藤井美菜担任了MV的主人公。<br><span style="font-weight:bold"><wbr />中日对照歌词：</span><wbr /><br>（译：Nar 转自 将爱允浩姐姐团）<br><a href="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzQ1OTAzMzI=/v.swf" target="_blank">どうして君を好きになってしまったんだろう？</a><wbr /><br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">为什么我会喜欢上你？</span><wbr /><br>どんなに时が流れても君はずっとここにいると思ってたのに  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">无论时间怎样流逝，我曾经认为你都会一直在这里</span><wbr /><br>でも君が選らんだのは違う道  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">但是你选择的是不同的路</span><wbr /><br>どうして君に何も伝えられなかったんだろう?<br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">为什么什么都没能对你表达</span><wbr /><span style="line-height:1.8em;">??</span><wbr /><br>毎日毎晩募ってく思い  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">每日每夜收集起来了</span><wbr /><br>あふれ出す言葉  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">那些溢出的言语</span><wbr /><br>わかってたのに  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">我虽然明白</span><wbr /><br>もう届かない  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">但是已经无法送达到你那里</span><wbr /><br>はじめて出会ったその日から  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">从最初跟你相遇的那天开始</span><wbr /><br>君を知っていた気がしたんだ  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">就仿佛很早就知道你般的感觉</span><wbr /><br>あまりに自然に溶け込んでしまった二人  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">过于自然地就相融合在一起的2人</span><wbr /><br>どこに行く乗りも一绪で君がいることが当然で  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">无论去哪乘什么都是一起，你在我身边已经成为理所当然的事情</span><wbr /><br>僕らは二人で大人になってきた  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">我们2人一起成长（成为大人）</span><wbr /><br>でも君が選らんだのは違う道  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">但是你选择的是不同的道路</span><wbr /><br>どうして君を好きになってしまったんだろう  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">为什么我会喜欢上你</span><wbr /><br>どんなに时が流れても君はずっと  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">无论时间怎样流逝</span><wbr /><br>ここにいると思ってたのに  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">我曾经认为你都会一直在这里</span><wbr /><br>もう帰れない  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">已经无法回去</span><wbr /><br>特别な意味を持つ今日を  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">有着特别意义的今天</span><wbr /><br>幸せ颜で立つ今日を  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">用幸福的表情</span><wbr /><br>きれいな姿で神様に愿ってる君を  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">用美丽的身姿向着神许愿的你</span><wbr /><br>僕じゃない人の隣で  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">在不是我的另一个人身边</span><wbr /><br>祝福されてる姿を  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">被祝福的身姿</span><wbr /><br>僕はどうやって见送ればいいのだろう  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">我应该怎样目送你</span><wbr /><br>どうして君を好きになってしまったんだろう  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">为何我会喜欢上你呢</span><wbr /><br>あの顷の僕らのこと  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">已经回不去了</span><wbr /><br>もう戻れない（考えた考えた）  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">那个时候的我们（想了又想）</span><wbr /><br>どうして君の手をつかみ夺えなかったんだろう  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">为什么我无法牵着你的手把你夺回来</span><wbr /><br>どんなに时が流れても君はずっと  <br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">无论时间怎样流逝</span><wbr />  <br><br>僕の横にいるはずだった（そのままに）  ?<br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">你本应该一直在我的身旁 （保持这样）</span><wbr /><br>それでも君が僕のそば离れていても  ?<br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">尽管你离开了我的身边</span><wbr /><span style="line-height:1.8em;">?</span><wbr /><br>永远に君が幸せでいること  ?<br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">我只是祈愿</span><wbr /><br>ただ愿ってる  ?<br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">你能永远幸福</span><wbr /><br>たとえそれがどんなに寂しくても（寂しくても）<br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">即使这对我来说是多么地寂寞 （寂寞）</span><wbr /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[探偵日記]]></category>
<author><![CDATA[272027920@qq.com(郭探偵)]]></author>
<comments>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220362853#comment</comments>
<qz:effect>512</qz:effect>
<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 13:40:53 GMT</pubDate>
<guid>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220362853</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[日本首相福田康夫宣布辞职（视频、原文）]]></title>
<link>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220331260</link>
<description><![CDATA[<span style="font-weight:bold"><wbr /><a href="http://player.youku.com/player.php/sid/XNDEyNDYxMjg=/v.swf" target="_blank">点评</a><wbr />：</span><wbr /><a href="http://fileblog.hjbbs.com/upload/200809/20080901102811404_343_7956.wmv" target="_blank">福田総理大臣が辞任を表明しました</a><wbr />。<br>福田総理大臣：<br>昨年私は、安部前総理大臣から<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/バトン" target="_blank">バトン</a><wbr />を引き継ぎまして、9月26日に総理に就任以来、1年近くたちました。<br>与党が過半数割れをするという状況のなか、困難を承知で引き受けをしたということであります。正直申しまして、最初から政治資金の問題、年金記録問題、防衛省の不祥事等々、次から次へと積年の問題が顕在し、その処理に<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/忙殺" target="_blank">忙殺</a><wbr />されました。<br><br>そのなかでも将来を<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/見据える&amp;type=jc" target="_blank">見据え</a><wbr />ながら、目立たなかったかもしれませんけれども、これまで誰も手をつけなかったように国民目線での改革に着手しました。<br>最終決着はしていませんけども、その方向性を打ち出せたと思っております。さらに、今年に入ってからは経済景気問題が大きな課題として浮上しました。なんとかして強力な対策をしていかなければいけないと思ったわけでございますが、その体制を整えることを目的に8月に改造を断行致しました。強力な布陣の下で、先週金曜日に総合的な対策の元を取りまとめることができました。臨時国会では、この対策を実施するための補正予算、消費者庁設置法など国民生活にとって一刻の<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/猶予" target="_blank">猶予</a><wbr />もない重要な案件を審議致します。先の国会では、民主党が重要案件の対応に応じず、国会の駆け引きで審議引き延ばしや審議拒否を行った。<br>その結果、決めるべきことがなかなか決まらない。そういう事態が生じたほか、何を決めるにも時間がかかったということは事実でございます。<br>今、日本経済は、また国民生活を考えた場合に今度開かれる国会で、この様なことは決して起こってはならないこと。そのためにも体制を整えたうえで国会に<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/臨む" target="_blank">臨む</a><wbr />べきであると考えました。国民生活のことを第一に考えた時、今ここで政治の<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/駆け引き" target="_blank">駆け引き</a><wbr />で政策の歩みを止めることがあってはなりません。<br>この際、新しい布陣の下に政策の実現を図って参らなければいけないと判断をし、私は本日辞任をすることを決意致しました。 <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[探偵日記]]></category>
<author><![CDATA[272027920@qq.com(郭探偵)]]></author>
<comments>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220331260#comment</comments>
<qz:effect>512</qz:effect>
<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 04:54:20 GMT</pubDate>
<guid>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220331260</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[【新歌MV赏析】森山直太朗 - 生きてることが辛いなら]]></title>
<link>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220330904</link>
<description><![CDATA[《生きてることが辛いなら》，森山直太朗于2008年8月27日发行的新单曲。此前作为某医校的广告歌在电视上播出后，针对部分歌词引起了观众们的激烈讨论，在网站上已经有超过1000条的留言。如果生活艰辛，该如何去面对？我们现在就来听听这首引起争议的歌，至于是赞同还是反对，就由您自己来判断咯～<br><span style="font-weight:bold"><wbr /><a href="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzY4NTUwNjQ=/v.swf" target="_blank">森山直太朗</a><wbr /> - <a href="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzk1MTA2MTY=/v.swf" target="_blank">生きてることが辛いなら</a><wbr /><br><br></span><wbr />作詩：御徒町凧 作曲：森山直太朗 <br><br> <br>生きてることが<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/辛い" target="_blank">辛い</a><wbr />なら<br>いっそ小さく死ねばいい<br>恋人と親は悲しむが<br>三日と経てば<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/元通り" target="_blank">元通り</a><wbr /><br>気が付きゃみんな年取って<br>同じとこに行くのだから<br>生きてることが辛いなら<br>わめき散らして泣けばいい<br>その内夜は明けちゃって<br>疲れて眠りに<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/就く" target="_blank">就く</a><wbr />だろう<br>夜に泣くのは赤ん坊<br>だけって決まりはないんだし<br>生きてることが辛いなら<br>悲しみを<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/とくと" target="_blank">とくと</a><wbr />見るがいい<br>悲しみはいつか一片の<br>お花みたいに咲くという<br>そっと伸ばした両の手で<br><a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/摘み取る" target="_blank">摘み取る</a><wbr />んじゃなく守るといい<br>何にもないとこから<br>何にもないとこへと<br>何にもなかったかのように<br>巡る生命だから<br>生きてることが辛いなら<br>嫌になるまで生きるがいい<br>歴史は小さな<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/ぶらんこ&amp;type=jc" target="_blank">ブランコ</a><wbr />で<br>宇宙は小さな水飲み場<br>生きてることが辛いなら<br><a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/くたばる" target="_blank">くたばる</a><wbr />喜びとっておけ <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[探偵日記]]></category>
<author><![CDATA[272027920@qq.com(郭探偵)]]></author>
<comments>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220330904#comment</comments>
<qz:effect>512</qz:effect>
<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 04:48:24 GMT</pubDate>
<guid>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220330904</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[【新歌MV赏析】Mr.Children-HANABI花火]]></title>
<link>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220330628</link>
<description><![CDATA[<span style="font-weight:bold"><wbr />点评：</span><wbr />此曲为人气摇滚乐队Mr. Children，替7月3日开始的富士电视剧「Code Blue~ 直升机紧急救援」创作的主题曲。<br><span style="font-weight:bold"><wbr />歌曲介绍：</span><wbr /><br><br>人気バンド「Ｍｒ．Ｃｈｉｌｄｒｅｎ」が、山下智久主演のフジ系「コード?ブルー　―ドクターヘリ緊急救命―」（７月３日スタート、木曜?後１０時）の主題歌を<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/務める" target="_blank">務める</a><wbr />ことが２日、分かった。<br>ドラマ主題歌は、０６年日テレ系「１４才の母」の「しるし」以来約２年ぶり。今作では、新曲「ＨＡＮＡＢＩ」を歌う。<br>現在、<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/レコーディング" target="_blank">レコーディング</a><wbr />の真っ最中という桜井和寿（３８）は「問題を抱えていない人など、きっといなくてドラマの登場人物も、僕もまたそう。それぞれに、ステキな明日を願って暮らしている。この『当たり前』の中にあるはかなさと美しさを、『ＨＡＮＡＢＩ』は描いている」と<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/コメント" target="_blank">コメント</a><wbr />。「この曲がドラマとどんな風にリンクしていくか、聴いてくれた方とどのようにリンクするか、楽しみにしています」とドラマの放送開始を待ち望んでいる。<br>「コード―」はヘリコプターを使った緊急医療の現場を舞台にしたもの。「命」を<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/テーマ" target="_blank">テーマ</a><wbr />にした５人の若者を中心に描いた群像劇だ。同局の増本淳<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/プロデューサー" target="_blank">プロデューサー</a><wbr />も「若者特有の感情を前向きに奏でた主題歌で、ドラマの世界がより豊かなものになると思う」と話している。<br><br><span style="font-weight:bold"><wbr /><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">Mr. Children为山P主演的电视剧担任主题歌手</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">人气摇滚乐队Mr. Children，替7月3日开始的富士电视剧「Code Blue~ 直升机紧急救援」（星期四晚上10时）创作主题曲。</span><wbr /><br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">自平成13年（2001）的“西洋古董洋果子店”的“Youthful Days”以来，MC相隔7年再次为富士电视剧担任主题曲歌手。歌曲特地为电视剧而写，名为「HANABI（花火）」。根据消息人士所说，这是一首「中板快慢的歌曲，表现了年轻人无法宣泄的情感。会让人哭的一首歌」。</span><wbr /><br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">电视剧里，将会以直升机为剧情舞台，载着医生，护士，医疗工具和伤者，展示最新的救援方式。NEWS的山下智久（23）、新垣結衣（19）、戸田恵梨香（19）所饰演的直升机医生实习生们，将会在烦恼和迷途中慢慢成长。</span><wbr /><br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">主唱和吉他的樱井和寿（38）说：「这个世界上，没有问题的人并不存在。无论是电视剧里的登场人物，还是我们自身，也是一样；却又用各种形式，祈求一个更美好的明天。虽然如此“理所当然”，但这种“理所当然”背后的虚幻和美丽，希望以“HANABI（花火）”这首歌描绘出来。」</span><wbr /><br><span style="color:#000080;line-height:1.8em;">富士的增本淳监制大赞这首歌说「带着年轻人特有的感情，并且向前看的主题曲，令电视剧的世界更丰富」。</span><wbr /><br><span style="font-weight:bold"><wbr /><a href="http://player.youku.com/player.php/sid/XNDAzNDI2NzI=/v.swf" target="_blank">Mr.Children-HANABI花火</a><wbr /> 歌词</span><wbr /><br>どれくらいの<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/値打ち" target="_blank">値打ち</a><wbr />があるだろう<br>僕が今生きてるこの世界に<br>すべてが無意味だって思える<br>ちょっと疲れてんのかなあ？<br>手に入れたもん引き換えにして<br>切り捨てた幾つもの輝き<br>いちいち憂いていれるほど<br>平和な世の中じゃないし<br>いったいどんな理想を描いたらいい？<br>どんな希望を抱き進んだらいい？<br>答えようのないその問いかけは<br>日常に<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/葬る&amp;type=jc" target="_blank">葬られて</a><wbr /><br>君がいたらなんて言うかな？<br>暗いと<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/茶化す&amp;type=jc" target="_blank">茶化して</a><wbr />笑うのかな<br>その柔らかな笑顔にふれて<br>この<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/憂鬱" target="_blank">憂鬱</a><wbr />が吹き飛んだらいいのに<br>決して捕まえることの出来ない<br>花火の様な光だとしたって<br>もう一回 もう一回 もう一回 もう一回<br><br>僕はこの手を伸ばしたい<br>誰も皆 悲しみを抱いてる<br>だけど素敵な明日を願っている<br>臆病風に吹かれて <a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/波風" target="_blank">波風</a><wbr />が立った世界を<br>どれだけ愛することが出来るだろう<br>考え過ぎで言葉が<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/詰まる" target="_blank">詰まる</a><wbr /><br>自分の不器用さが嫌い<br>でも妙に器用にたち振る舞う<br>自分がそれ以上に嫌い<span style="line-height:1.8em;">??</span><wbr /><br><br> <br>笑っていても 泣いて過ごしても<br>平等に時は流れ<br>未来が僕等を呼んでる<br>その声は今 君にも聞こえていますか？<br>「さよなら」が迎えに来ること<br>最初から分かっていたとしたって<br>もう一回 もう一回 もう一回 もう一回<br><br>何度でも君に会いたい<br>めぐり会えた事でこんなに<br>世界が美しく見えるなんて<br>想像さえもしていない<br>?単純だ?って笑うかい？<br>君に心から「ありがとう」を言おう<br>滞らない様に 揺れて流れて<br>透き通っている水のような 心であれたら<br>会いたくなった時の分まで<br>寂しくなった時の分まで<br>もう一回 もう一回 もう一回 もう一回<br>君を強く焼き付けたい<br>誰も皆 問題を抱えてる<br>だけど素敵な明日を願っている<br>臆病風に吹かれて 波風が立った世界を<br>どんだけ愛することが出来るだろう？<br>もう一回 もう一回 もう一回 もう一回<br> <br>Mr.Children新作未出先轰动 宣泄年轻人情感<br>日本摇磙乐团Mr.Children在相隔7年后，再次为富士电视剧“Code Blue～ 直升机紧急救援”创作主题曲，参加该剧演出的演员阵容也相当坚强，包括NEWS的山下智久、新垣结衣、户田惠梨香等。 Mr.Children创作的电视剧主题曲《HANABI（花火）》，据消息人士透露，这是一首“中板快慢的歌曲，表现了年轻人无法宣泄的情感，会让人哭的一首歌”。<br><br>主唱和吉他手樱井和寿在谈到这首歌曲时表示：“这个世界上，没有问题的人并不存在，无论是电视剧中登场人物，还是在现实的生活中，都是一样，但人们总是透过各种形式，祈求一个更美的明天，《HANABI》这首歌希望能唱出大家的心声。”<br>日本著名乐队Mr.Children(孩子先生)。 Mr.Children（日语或简称ミスチル，Misuchiru）是日本的摇滚乐团，成员有4人，包括主音樱井和寿、吉他手田原健一、贝斯手中川敬辅，和鼓手铃木英哉。 乐团最初成形于1988年，1989年1月1日改名Mr.Children，并于1992年5月10日发表《EVERYTHING》专辑正式出道。 Mr.Children的专辑和单曲作品单是在日本国内，大都能拥有百万销量。9张专辑作品突破百万销量，次于B'z的18张和Dreams。<br><br>1989年由四个高中死党-樱井和寿(Vol)、田原健一(Gt)、中川敬辅(Bs)、铃木英哉(Dr)在校内组成一个名叫&quot;The Wall&quot;的乐团，并尝试创作自己的乐曲。毕业后四个人放弃升学，决心朝东京实现音乐梦。初期在东京代代木公园等地进行街头演唱，自费发行试听带累积知名度。终于在92年被制作人小林武史(原南方之星团员)发掘，亲自担纲制作人发行首张专辑&quot;Everything&quot;，正式将团名拍板定案为Mr.Children，樱井仿佛变声期中的唐老鸭嗓音，民谣摇滚的曲风，在当时偶像当道的日本乐坛并不引人注目，前三张专辑呈现乏人问津的状态。这段时间樱井与同任职于唱片公司的职员相恋结婚，育有一女(此时樱井约22岁)。直到93年11月第四张单曲&quot;Cross Road&quot;搭配偶像剧&quot;同窗会&quot;大受好评，首次打入Top 10，乐团的知名度水涨船高。仿佛命运之手前来叩门般，接连单曲&quot;Innocent world&quot;大卖两百万张，&quot;Tomorrow Never Know&quot;销售近三百万，荣登年度销售冠军并拿下日本唱片大赏，一夕之间Mr.Children成为家喻户晓的摇滚巨星。 <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[探偵日記]]></category>
<author><![CDATA[272027920@qq.com(郭探偵)]]></author>
<comments>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220330628#comment</comments>
<qz:effect>512</qz:effect>
<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 04:43:48 GMT</pubDate>
<guid>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220330628</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[【新歌MV赏析】星村麻衣 - ひかり]]></title>
<link>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220330175</link>
<description><![CDATA[4岁开始弹钢琴，17岁开始作词作曲，有着不俗创作实力的星村麻衣于2008年8月20日发行最新单曲《ひかり》（光），本首歌作为本季TBS台由竹野内豊、菅野美穂联合主演的日剧《Tomorrow～陽はまたのぼる～》（Tomorrow～太阳照常升起～）主题歌，此前已随该日剧多次播放，而星村麻衣表示：“虽然是自己的歌，但是在电视里听到，自己也不由号啕大哭起来。”<br><span style="font-weight:bold"><wbr /><a href="http://player.youku.com/player.php/sid/XNDA4NTYyNjg=/v.swf" target="_blank">星村麻衣 - ひかり</a><wbr /><br><br></span><wbr />作詩：星村麻衣·シライシ紗トリ 作曲：星村麻衣·シライシ紗トリ<br><br> <br>何を求めここにいるの？　後ろ振り返れば<br>君の笑顔ぱっと咲いた揺れる花の陰で<br>瞳とじた闇の中に何が見えるのだろう<br>ただ傍で<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/微笑む" target="_blank">微笑む</a><wbr />　それだけなのに愛を感じている<br>※ひかりの先に　笑顔の先に　私は明日への夢を見る<br>激しく胸に　残す事実に　僕らは明日への希望を知る<br>小さな掌の中に　生まれて旅立ったものは　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/無数" target="_blank">無数</a><wbr />の出来事と<br>誰かを導くひかり　私を導くひかり<br><br>空を動く　白い雲をじっと見つめていた<br>時を超えて人は今も願い祈っている<br>何かが変わってくれること　ただ待っていたんだ<br><a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/かざす&amp;type=jc" target="_blank">翳した</a><wbr />手の奥に　変わる強さの　意味を感じている<br>明日ひかりが届かなくても見えない壁が高くても<br>背中合わせの光と影を　彷徨いながら歩いていく<br>頼りなく自分を責めて　訳もなく涙流した　眩しい<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/ひざし&amp;type=jc" target="_blank">陽射し</a><wbr />の中に<br>誰かを愛するひかり　私を愛するひかり<br>明日になれば　陽はまた昇る　誰もが未来への夢を見る<br>果てなく続く無辺の空に　僕らは生きていく意味を知る<br>全てを包み込む愛に育まれ気づいたものは　心の奥にある<br>優しくよりそうひかり　私を<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/導く" target="_blank">導く</a><wbr />ひかり<br>何を求めここにいるの？　後ろ振り返れぱ<br>君の笑顔　ぱっと咲いた　揺れる花の陰で <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[探偵日記]]></category>
<author><![CDATA[272027920@qq.com(郭探偵)]]></author>
<comments>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220330175#comment</comments>
<qz:effect>512</qz:effect>
<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 04:36:15 GMT</pubDate>
<guid>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220330175</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[【听柯南快乐学日语◎音频版】510.コナン VS W暗号ミステリー]]></title>
<link>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220329200</link>
<description><![CDATA[<span style="font-weight:bold"><wbr /><embed invokeURLs="false" allowNetworking="internal" loop="true" autostart="true" height="0" width="0" showstatusbar="1" src="http://image.hjbbs.com/file/200808/200808207040513027.mp3" /><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-weight:bold"><wbr />博　士：</span><wbr />おい、工学部の大学院生、行く行くは博士号とってワシの商売敵じゃな。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr />いや、そんな…しかし広いお住まいですねぇ。ここにその子と2人で？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />博　士：</span><wbr />ああ。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr />じゃあ、住人がもう1人増えても問題はなさそうですね。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />博　士：</span><wbr />え？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr />実は住んでいたアパートが燃えてしまいまして、よろしければ新しい住居が決まるまでここに居させてもらえないでしょうか？<span style="line-height:1.8em;">[----------1----------]</span><wbr /> <br><span style="font-weight:bold"><wbr />博　士：</span><wbr />あ、ああ…構わんよ、この子がよければじゃが… <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr />じゃあ新一兄ちゃんの家使う？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr />新一兄ちゃんの家？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr />うん、今は誰も住んでないから。ほら、隣のあの家。ボク鍵預かってるんだ。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr />ほー、立派な洋館だけど、いいのかい？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr />うん！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />哀　　：</span><wbr />ちょっと！何考えてるの？あの素性のよく分からない人に家を貸して、もしもあなたの秘密がバレたらどうするの！？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr /><span style="line-height:1.8em;">[----------2----------]</span><wbr /> <br><span style="font-weight:bold"><wbr />哀　　：</span><wbr />はい？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr />はい、これ家の鍵。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr />本当にいいのかなぁ？その新一兄ちゃんに断らないで。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr />うん、後でメールしとくから。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr />ありがとう、助かるよ。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr />その代わり、留守はしっかり守ってよ！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr />ああ、もちろん！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr />ったく、放火に誘拐にひき逃げ、ようくもまあ、毎日こんなに色々事件が起こるもんだ。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />哀　　：</span><wbr />呑気なものね。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr />うん？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />哀　　：</span><wbr />あなたの家に居候しているあの男、あんなに簡単に信用しちゃって大丈夫なの？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr />ああ、沖矢昴さんって言ったっけ？大丈夫だって！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />哀　　：</span><wbr />…だといいけど。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr />平気平気。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />光　彦：</span><wbr />ああ、コナン君！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr />あ？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />歩　美：</span><wbr />ぶつかるよ！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr />えっ、イテ！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />元　太：</span><wbr />悪り悪り！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr />ったく！紙飛行機？どうでもいいけど何なんだ？この模様、日の丸か？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />哀　　：</span><wbr />あら、知らないの？今、巷で騒ぎになってる紙飛行機野郎。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />光　彦：</span><wbr />一昨日と昨日の2日間で100機近くの紙飛行機が都内で回収されたらしいです。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />歩　美：</span><wbr />その飛行機に描いてあったみたいだよ。そんな模様が… <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr />そーいや、さっきの携帯のニュースにも出てたなぁ。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />哀　　：</span><wbr />まあ、いたずらでしょうけどねぇ。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />　　　　</span><wbr />夜にしか飛ばさないところを見ると、<span style="line-height:1.8em;">[----------3----------]</span><wbr /> <br><span style="font-weight:bold"><wbr />光　彦：</span><wbr />ストレスっていえば、今日は再放送しますね。「ストレス殺人事件」！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr />え！？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />哀　　：</span><wbr />ああ、新明香保里の探偵左文字シリーズね。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />歩　美：</span><wbr />あれもう一回観たいなぁ。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />光　彦：</span><wbr />けど、今日は間に合いませんよ。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr />再放送今日だったのか！本放送はおっちゃんが沖野ヨーコの特番観てて、見逃したんだよな…待てよ！蘭は確か今日テストで学校は午前中だけだったよな。録画を頼んでみっか！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />小五郎：</span><wbr />あん？蘭なら、まだ帰ってねぇぞ。今日は遅くなるって言ってたし。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr />え？何で？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />小五郎：</span><wbr />何かまたあの探偵ボウズの家を掃除に行くんだってよ。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr />ったく、蘭のヤツ、また余計な事を…あ、おじさんでもいいんだ。お願い聞いてくれない？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />小五郎：</span><wbr />ん？小遣いならやらねーぞ。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />コナン ：</span><wbr />あ、いや、そんなんじゃなくて…ん？待てよ、ヤベ！！あそこには今… <br><span style="font-weight:bold"><wbr />小五郎：</span><wbr />あ、そんなんじゃなくてなんだ？おい、ほら！で、何で電話して来たんだよ！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />テレビ：</span><wbr />その誘拐人は逃走中にあのビルの屋上から飛べ降りたという事で… <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />あれ？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />園　子：</span><wbr />ん？どうした？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />ねぇ、家の中、いやに涼しくない？エアコンが効いてるような… <br><span style="font-weight:bold"><wbr />園　子：</span><wbr />そういえばそうねぇ… <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />新一！？新一が帰って来てる！新一！どこ？新一！いるんでしょう？返事して！！新一！！あ、いた、洗面所！もう、帰ってるなら帰ってるって教えてくれて…あ、あなた、誰？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr />あ、いや… <br><span style="font-weight:bold"><wbr />園　子：</span><wbr />ちょっと、ウソ、泥棒！？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />園子、下がって！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr />あ、だから… <br><span style="font-weight:bold"><wbr />園　子：</span><wbr />へん、ざまーみなさい！蘭、早く警察に！蘭？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />今、手応えなかった…何？この人… <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[探偵日記]]></category>
<author><![CDATA[272027920@qq.com(郭探偵)]]></author>
<comments>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220329200#comment</comments>
<qz:effect>16896</qz:effect>
<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 04:20:00 GMT</pubDate>
<guid>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220329200</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[【听柯南快乐学日语◎音频版】511.推理対決！新一VS沖矢昴]]></title>
<link>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220329021</link>
<description><![CDATA[<span style="font-weight:bold"><wbr /><embed invokeURLs="false" allowNetworking="internal" loop="true" autostart="true" height="0" width="0" showstatusbar="1" src="http://image.hjbbs.com/file/200808/200808279224579234.mp3" /><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-weight:bold"><wbr />園　子：</span><wbr />べ！？その3つの丸って「べ」って意味なの？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr />ええ、恐らく。これは和文のモールス符号でしょう。丸1つで「へ」、2つで濁点を示していて、合わせると、「べ」。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />園子、蘭：</span><wbr />へー <br><span style="font-weight:bold"><wbr />園　子：</span><wbr />でも、それが何のメッセージなのか？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr />この形で分かりませんか？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />形って… <br><span style="font-weight:bold"><wbr />園　子：</span><wbr />イカ？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr />ですから、その2つを合わせると… <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />べ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />園　子：</span><wbr />イカ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />園子、蘭：</span><wbr />米花（べいか）！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr />つまり米花町。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />園　子：</span><wbr />ハハ、ダジャレ。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr /><span style="line-height:1.8em;">[----------1----------]</span><wbr />。誘拐され、監禁されている代田社長が飛ばした物ならば、犯人に拾われても、意味さえ分からなければ、ダジャレでもOKということなのでしょう？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />あ、じゃあ、代田社長はどこにいるんですか？確か最初の紙飛行機は「SOS」で、次のが「携帯の電波が入らない場所」でしたよね？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />園　子：</span><wbr />3つ合わせると、「米花町の携帯が圏外の場所に囚われているから助けて」になるけど。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />米花町で地下以外にそんなとこあるかなぁ？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr />高層の建築物。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />園子、蘭：</span><wbr />え？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr />携帯電話の基地局のアンテナは人口密度の高い地面の方に向けられていますから、それより高い所からでは繋がりにくい。繋がったとしても、高さゆえに複数の基地局の電波を拾うから、頻繁にローミングして、結局圏外になってしまう。米花町には2つの高層建築がありますが、ベッドメイクなどで部屋に人が出入りするホテルでは監禁などしにくい。とすると、代田社長が囚われているのは恐らく、米花タワーマンション。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />園　子：</span><wbr />え？ウソ！結構近くじゃん？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr />まあ、圏外というメッセージは監禁場所を暗示させたいだけで、実際には携帯は犯人に取り上げられているでしょうね。とにかく、この事を早く警察に！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />園　子：</span><wbr />う、うん！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />電話？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />新　一：</span><wbr />蘭、俺だ！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />新一！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />新　一：</span><wbr />今どこにいる？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />まだ新一の家に。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />新　一：</span><wbr />ちょうどいい、その近くの米花タワーマンションへ向かってくれ。誘拐された代田社長が監禁されているのはそこだ！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />え？じゃあ解けたのね、紙飛行機の暗号？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />新　一：</span><wbr />ああ、だが説明は後だ！俺の部屋の机、2段目の引き出しに双眼鏡が入ってる。それを持ってニュー米花ホテルの展望エレベーターに乗ってくれ。警察を呼ぶのは園子に任せて、すぐそこに！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />園　子：</span><wbr />ああ、私も蘭と行きたかったな。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr />まあ、現場は彼女と彼に委ねましょう。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />園　子：</span><wbr />彼？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />沖矢昴：</span><wbr />推理好きの金一君、でしたっけ…フン。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />でも新一、ここからだとマンションの片側しか見えないよ。 <br><span style="font-weight:bold"><wbr />新　一：</span><wbr />ああ、見えない側だとしたら無駄足になるが、何もしないよりはマシだ！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />あ！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />新　一：</span><wbr />え？あったのか？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />うん！36階の東に面した右端の部屋、窓が少し開いてて、ベランダに紙飛行機がいっぱい！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />新　一：</span><wbr />蘭、監禁場所が分かったからで、勝手に乗り込むなよ！<span style="line-height:1.8em;">[----------2----------]</span><wbr /> <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />うん！それじゃ、この事を警察行ってる園子にメールで知らせて。あ！？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />新　一：</span><wbr />どうした？蘭？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />ウソ！今飛んで来た紙飛行機！1万円札で折ってあるよ！！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />新　一：</span><wbr />なに！？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />何も描いてないけど、これも代田社長が？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />新　一：</span><wbr />ああ、多分。何も描かなくてもお金が降ってくれば、皆目の色を変えてどこから来るのが探すし、警察沙汰にもなる、それが狙いさ！だがそんな物を昼間から飛ばすって事は、犯人に気づかれるリスクを背負って一か八かの勝負に出てるって事！つまり、代田社長の状態がかなりヤバイって事だ！！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />え！？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />新　一：</span><wbr />紙飛行機が最初に見つかったのが一昨日の朝だから、飛ばし始めてからもう3日近く経ってる！しかも犯人は自殺、放置され、食事や水も与えられてないとしたら、極度の脱水症状かあるいは。とにかく、俺が警察と救急車を呼ぶから、蘭はこのまま… <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />ねえ、新一ならどうする？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />新　一：</span><wbr />え？ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr /><span style="line-height:1.8em;">[----------3----------]</span><wbr /> <br><span style="font-weight:bold"><wbr />新　一：</span><wbr />お、おい！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />じゃあ、私も行く！！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />新　一：</span><wbr />待って！まだ犯人の仲間がいる可能性があるって！！ <br><span style="font-weight:bold"><wbr />蘭　　：</span><wbr />でもそれって限りなくゼロに近いんでしょ？新一ならすぐに部屋に飛び込んで助けに行くに決まってる！教えて新一、その方法を！！新一！！ <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[探偵日記]]></category>
<author><![CDATA[272027920@qq.com(郭探偵)]]></author>
<comments>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220329021#comment</comments>
<qz:effect>16896</qz:effect>
<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 04:17:01 GMT</pubDate>
<guid>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220329021</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[第514話  殺意はコーヒーの香り（後編）]]></title>
<link>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220328375</link>
<description><![CDATA[<span style="color:#cc3300;line-height:1.8em;">9月8日（月）よる7：30放送！ <br>第514話  殺意はコーヒーの香り（後編）<br> <br>TVプロデューサー、中目が密室の自宅で毒殺される。高木は染井の部下に話を聞き、犯行時刻に染井が制作会社近くの薬局にいた事が判明。薬局の店員によれば、その時、染井の携帯に小五郎と舞子という女性から連絡があったという。この後、コナンはテーブルのケーキに入った切れ目、植木鉢から漂うコーヒーの香りに気付き、染井が真っ先にこの部屋に入った目的を確信するが…。 <br> <br></span><wbr /><br><span style="color:#cc3300;line-height:1.8em;">【声の出演】</span><wbr /> <br><span style="line-height:1.8em;">江戸川コナン：高山みなみ 毛利　蘭：山崎和佳奈 毛利小五郎：神谷　明　ほか</span><wbr /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[探偵日記]]></category>
<author><![CDATA[272027920@qq.com(郭探偵)]]></author>
<comments>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220328375#comment</comments>
<qz:effect>528</qz:effect>
<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 04:06:15 GMT</pubDate>
<guid>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1220328375</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[[MV]SMAP-この瞬間、きっと夢じゃない]]></title>
<link>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1218650658</link>
<description><![CDATA[JPOP天团SMAP最新奥运打气歌[MV]<a href="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzg4NTg2NjQ=/v.swf/" target="_blank">SMAP-この瞬間、きっと夢じゃない</a><wbr /><br>SMAP的队长中居正广，近日为TBS电视台担任奥运节目的主持人，虽然他现时人在北京，但他将在明日（12日）临时返日，联同SMAP其他成员，在明晚为节目《News 23》首次献唱电视台的奥运打气歌《这一刻，一定不是梦》。 SMAP的队长中居正广，近日为TBS电视台担任奥运节目的主持人，虽然他现时人在北京，但他将在明日（12日）临时返日，联同SMAP其他成员，在明晚为TBS的节目《News 23》作直播演出。 <br>　　日本传媒报道，SMAP将在节目中首次献唱电视台的奥运打气歌《这一刻，一定不是梦》，由于此曲是关于为了追求梦想，而越过重重困难和障碍的人，所以节目监制津田昭夫和SMAP五子，都希望可以藉着歌声，为在北京比赛的同胞打气。虽然这是中居突如其来的提议，但SMAP其余四子一听到便立刻答应，并表示“希望可以为支持选手们尽点绵力”。<br>《この瞬間(とき)、きっと夢じゃない》，日本天团SMAP的第43张单曲，2008年8月13日发行。本首歌作为日本TBS电视台北京奥运2008播报节目的主题歌，SMAP用自己的歌声，为奥运加油，这一瞬间，绝不是梦。<br><span style="font-weight:bold"><wbr />SMAP - この瞬間(とき)、きっと夢じゃない<br><br></span><wbr />作詩：Hi-Fi CAMP 作曲：Hi-Fi CAMP<br><a href="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzg4NTg2NjQ=/v.swf/" target="_blank">SMAP-この瞬間、きっと夢じゃない</a><wbr /><br><br>震えだした　手を見つめ　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/高鳴る" target="_blank">高鳴る</a><wbr />鼓動　指先まで<br>逃げたくなるくらいの不安に　そっと　一人瞳閉じた<br><br>きらめいては消える夢の影　追いかけては向かい風<br>何度も諦めそうになって　その度また繋いだ夢<br>いつだって背中には　そっと<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/支える" target="_blank">支える</a><wbr />人達の<br>この暖かく　ただ強く優しい声にのせて跳ぶんだ<br><br>僕らは　いつだって　一人じゃ無いんだよ<br>Please Stand Up　いつも感じてたくて<br>だからDon't Cry　きっと夢じゃない<br>どんなに　遠く　離れていても　そばにいるから<br><br>苦しみ悩み続けてた　何度も諦めようとした<br>それでも歩いてきたこの道は　たった一つの僕の夢さ<br><br>立ち止まった<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/雑踏" target="_blank">雑踏</a><wbr />は　どこか似たような僕らを包んだ<br>ふざけあった時間は　もう戻らなくて　言葉だって　届かない<br>あの日君が流した涙も　僕ら一緒なら　ほら笑い顔<br>僕はあの日　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/霞む" target="_blank">霞む</a><wbr />空に　また「強くなるさ」と誓った<br><br>僕らは　散らばった　夢の<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/欠片" target="_blank">欠片</a><wbr />集め　ほらSunrise　高く羽ばたいていこう<br>交わした誓い　祈りを担い　見慣れたはずの世界、今　輝いてくよ<br><br>はみ出した涙や　流した汗が　僕を支えるんだ<br>言葉よりも　ずっと大切なもの　君に伝えたいよ<br>歩き出した　僕らの未来なら　これから先僕らで変えるから<br>どんなときも　諦めず　ただ進むよ<br><br>倒れて見上げてた　悔し涙で<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/滲む" target="_blank">滲む</a><wbr />青空<br>あの頃の僕らの　夢叶えたいんだ<br><br>僕らは　いつだって　一人じゃ無いんだよ<br>Please Stand Up いつも感じているよ<br>だからDon't Cry　きっと夢じゃない<br>どんなに　遠く　離れていても　そばにいるから<br><br>言葉じゃ伝わんない　言葉じゃ伝わんない <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[探偵日記]]></category>
<author><![CDATA[272027920@qq.com(郭探偵)]]></author>
<comments>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1218650658#comment</comments>
<qz:effect>528</qz:effect>
<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 18:04:18 GMT</pubDate>
<guid>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1218650658</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[学新鲜热词：奥运比赛篇]]></title>
<link>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1218650226</link>
<description><![CDATA[在美轮美奂、震惊世界的奥运会开幕式后，北京奥运会各项比赛正在如火如荼展开中，各国运动员都在争金夺银、奋力拼搏着。这几天，我也在不断追看各项比赛，真是热血沸腾啊~~~不过，奥运会一共要进行28个大项的比赛，具体是哪些，你都知道么？今天我们就话不多说，来一次性了解一下吧～ <br><a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/陸上競技&amp;type=jc" target="_blank">陸上競技</a><wbr />「りくじょう‐きょうぎ」田径 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/ボート&amp;type=jc" target="_blank">ボート</a><wbr />（rowing）赛艇 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/バドミントン&amp;type=jc" target="_blank">バドミントン</a><wbr />（badminton）羽毛球 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/野球&amp;type=jc" target="_blank">野球</a><wbr />「やきゅう」棒球 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/バスケットボール&amp;type=jc" target="_blank">バスケットボール</a><wbr />（basketball）篮球 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/ボクシング&amp;type=jc" target="_blank">ボクシング</a><wbr />（boxing）拳击 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/カヌー&amp;type=jc" target="_blank">カヌー</a><wbr />（canoe）皮划艇 <br>　　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/フラットウォーター&amp;type=jc" target="_blank">フラットウォーター</a><wbr />（flatwater）皮划艇静水 <br>　　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/スラローム&amp;type=jc" target="_blank">スラローム</a><wbr />（slalom）皮划艇激流回旋 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/自転車&amp;type=jc" target="_blank">自転車</a><wbr />「じてんしゃ」自行车 <br>　　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/トラック&amp;type=jc" target="_blank">トラック</a><wbr />（track）场地 <br>　　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/ロードレース&amp;type=jc" target="_blank">ロードレース</a><wbr />（road race）公路 <br>　　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/マウンテンバイク&amp;type=jc" target="_blank">マウンテンバイク</a><wbr />（mountain bike）山地 <br>　　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/バイシクルモトクロス&amp;type=jc" target="_blank">BMX</a><wbr />（bicycle motocross）自行车越野 <br><a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/馬術&amp;type=jc" target="_blank">馬術</a><wbr />「ばじゅつ」马术 <br>　　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/総合馬術&amp;type=jc" target="_blank">総合馬術</a><wbr />「そうごうばじゅつ」三项赛 <br>　　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/障害飛越&amp;type=jc" target="_blank">障害飛越</a><wbr />「しょうがいひえつ」障碍 <br>　　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/馬場馬術&amp;type=jc" target="_blank">馬場馬術</a><wbr />「ばばばじゅつ」盛装舞步 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/フェンシング&amp;type=jc" target="_blank">フェンシング</a><wbr />（fencing）击剑 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/サッカー&amp;type=jc" target="_blank">サッカー</a><wbr />（soccer）足球 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/体操競技&amp;type=jc" target="_blank">体操競技</a><wbr />「たいそう‐きょうぎ」体操 <br>　　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/トランポリン&amp;type=jc" target="_blank">トランポリン</a><wbr />（Trampoline）蹦床 <br>　　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/新体操&amp;type=jc" target="_blank">新体操</a><wbr />「しん‐たいそう」艺术体操 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/重量挙げ&amp;type=jc" target="_blank">重量挙げ</a><wbr />「じゅうりょうあげ」举重 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/ハンドボール&amp;type=jc" target="_blank">ハンドボール</a><wbr />（handball）手球 <br><a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/ホッケー&amp;type=jc" target="_blank">ホッケー</a><wbr />（hockey）曲棍球 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/柔道&amp;type=jc" target="_blank">柔道</a><wbr />「じゅうどう」柔道 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/レスリング&amp;type=jc" target="_blank">レスリング</a><wbr />（wrestling）摔跤 <br>　　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/グレコローマン&amp;type=jc" target="_blank">グレコローマン</a><wbr />（Greco-Roman）古典式 <br>　　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/フリースタイ&amp;type=jc" target="_blank">フリースタイル</a><wbr />（freestyle）自由式 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/水泳&amp;type=jc" target="_blank">水泳</a><wbr />「すいえい」游泳 <br>　　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/競泳&amp;type=jc" target="_blank">競泳</a><wbr />「きょうえい」 <br>　　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/シンクロナイズドスイミング&amp;type=jc" target="_blank">シンクロ</a><wbr />（synchronized swimming）花样游泳 <br>　　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/飛び込み&amp;type=jc" target="_blank">飛び込み</a><wbr />「とびこみ」跳水 <br>　　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/水球&amp;type=jc" target="_blank">水球</a><wbr />「すいきゅう」水球 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/近代五種競技&amp;type=jc" target="_blank">近代五種</a><wbr />「きんだいごしゅ」现代五项 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/ソフトボール&amp;type=jc" target="_blank">ソフトボール</a><wbr />（softball）垒球 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/テコンドー&amp;type=jc" target="_blank">テコンドー</a><wbr />（taekwondo）跆拳道 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/テニス&amp;type=jc" target="_blank">テニス</a><wbr />（tennis）网球 <br><a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/卓球&amp;type=jc" target="_blank">卓球</a><wbr />「たっきゅう」乒乓球 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/射撃&amp;type=jc" target="_blank">射撃</a><wbr />「しゃげき」射击 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/アーチェリー&amp;type=jc" target="_blank">アーチェリー</a><wbr />（archery）射箭 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/トライアスロン&amp;type=jc" target="_blank">トライアスロン</a><wbr />（triathlon）铁人三项 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/セーリング&amp;type=jc" target="_blank">セーリング</a><wbr />（sailing）帆船 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/バレーボール&amp;type=jc" target="_blank">バレーボール</a><wbr />（volleyball）排球 <br>　<a href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/ビーチバレー&amp;type=jc" target="_blank">ビーチバレー</a><wbr />（beach volleyball）沙滩排球 <br>这其中，有我们熟悉的项目，也有不太知道的。那不妨就借助这次奥运会，来关注了解一下吧，不论是什么项目，能够参加奥运会的运动员们，都是最棒的。今天就不留小问题了，我要赶紧接着去看奥运会啦，精彩不容错过~~~~ <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[探偵日記]]></category>
<author><![CDATA[272027920@qq.com(郭探偵)]]></author>
<comments>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1218650226#comment</comments>
<qz:effect>528</qz:effect>
<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 17:57:06 GMT</pubDate>
<guid>http://272027920.qzone.qq.com/blog/1218650226</guid>
</item>

</channel>
</rss>

