<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://feeds.qzone.qq.com/rss.xsl" version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:qz="http://qzone.qq.com">
<channel>
<title><![CDATA[Hades..]]></title>
<description><![CDATA[鼠標鍵盤‖o(╥﹏╥)o‖呵樂香煙]]></description>
<link>http://28747228.qzone.qq.com</link>
<lastBuildDate>Sun, 29 Nov 2009 02:22:53 GMT</lastBuildDate>
<generator>Qzone</generator>
<language>zh-cn</language>
<copyright>Copyright (C), 2005-2008, Tencent Tech. Co., Ltd.</copyright>
<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 06:10:29 GMT</pubDate>

<item>
<title><![CDATA[初音-歌に形はないけれど]]></title>
<link>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1257919829</link>
<description><![CDATA[<embed invokeURLs="false" allowNetworking="all" allowscriptaccess="always" allowFullScreen="true" menu="false" id="flash0" width="520" height="431" src="http://cache.tv.qq.com/qqplayerout.swf?vid=6akUbIC2YgT" /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[28747228@qq.com(Hades..)]]></author>
<comments>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1257919829#comment</comments>
<qz:effect>134222336</qz:effect>
<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 06:10:29 GMT</pubDate>
<guid>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1257919829</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[巡音-RIP=RELEASE]]></title>
<link>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1257919229</link>
<description><![CDATA[<embed invokeURLs="false" allowNetworking="all" allowscriptaccess="always" allowFullScreen="true" menu="false" id="flash0" width="520" height="431" src="http://cache.tv.qq.com/qqplayerout.swf?vid=6ikv7uhl3AD" /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[28747228@qq.com(Hades..)]]></author>
<comments>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1257919229#comment</comments>
<qz:effect>134222336</qz:effect>
<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 06:00:29 GMT</pubDate>
<guid>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1257919229</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[初音-ブラック★ロックシューター]]></title>
<link>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1257918505</link>
<description><![CDATA[<embed invokeURLs="false" allowNetworking="all" allowscriptaccess="always" allowFullScreen="true" menu="false" id="flash0" width="520" height="431" src="http://cache.tv.qq.com/qqplayerout.swf?vid=5UYn9kSqT0y" /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[28747228@qq.com(Hades..)]]></author>
<comments>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1257918505#comment</comments>
<qz:effect>134222336</qz:effect>
<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 05:48:25 GMT</pubDate>
<guid>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1257918505</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[东方-Bad Apple]]></title>
<link>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1257918199</link>
<description><![CDATA[<embed invokeURLs="false" allowNetworking="all" allowscriptaccess="always" allowFullScreen="true" menu="false" id="flash0" width="520" height="431" src="http://cache.tv.qq.com/qqplayerout.swf?vid=6qzjTvsEY5Z" /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[28747228@qq.com(Hades..)]]></author>
<comments>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1257918199#comment</comments>
<qz:effect>134222336</qz:effect>
<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 05:43:19 GMT</pubDate>
<guid>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1257918199</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Luka Luka ★ Night Fever]]></title>
<link>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1255338606</link>
<description><![CDATA[<embed invokeURLs="false" allowNetworking="all" allowscriptaccess="always" allowFullScreen="true" menu="false" id="flash0" width="520" height="431" src="http://cache.tv.qq.com/qqplayerout.swf?vid=66iUpcaytBN" /><br> <br>LUKA LUKA ★ NIGHT FEVER<br> <br>[00:00.00]不行不行唷☆<br>[00:01.86]<br>[00:04.31]ルカルカ★ナイトフィーバー<br>[00:06.76]作词&amp;#12539;作曲：samfree<br>[00:09.23]呗：巡音ルカ<br>[00:11.68]<br>[00:14.12]话语由右至左地流动著<br>[00:20.09]用好像很无聊的表情 注视著画面的你<br>[00:26.19]飞越过次元的障壁 无论何时都会去见你的<br>[00:32.12]请好好做好心理准备喔<br>[00:37.08]<br>[00:37.62]我比任何人都还要了解你<br>[00:40.46]所以就交给我吧<br>[00:44.26]不要害怕两个人一起跳舞吧<br>[00:49.28]<br>[00:50.00]LUKALUKA★NIGHT FEVER<br>[00:52.81]跟上迸裂出来的节奏<br>[00:56.13]就把讨厌的事情什麼的通通都忘掉吧<br>[01:01.18]<br>[01:02.00]LUKALUKA★NIGHT FEVER<br>[01:04.78]我就在这里喔<br>[01:08.05]就算只是稍微移开视线也不行不行唷☆<br>[01:13.40]<br>[01:26.14]流量太大而无法见面的时候 被兄贵给钓了的时候<br>[01:32.12]就在心里头呼唤看看吧 我会马上飞跃过来的喔<br>[01:36.99]<br>[01:37.64]课堂上没有教的事情<br>[01:40.44]就由我来教你吧<br>[01:44.19]两个人一起打开夜晚之门吧<br>[01:49.30]<br>[01:49.94]LUKALUKA★NIGHT FEVER<br>[01:52.81]满溢而出的思念都是For you<br>[01:56.07]将有限的此刻深印在心中吧<br>[02:01.02]<br>[02:01.99]LUKALUKA★NIGHT FEVER<br>[02:04.87]等到太阳升起的时候就要说再见了<br>[02:08.14]就连让你露出好像很寂寞的表情也不行唷☆<br>[02:13.46]<br>[02:25.75]我比任何人都还要了解你<br>[02:28.48]所以把你的一切都展现给我看<br>[02:32.22]两个人一起找寻诞生的意义吧 <br>[02:37.48]<br>[02:38.09]LUKALUKA★NIGHT FEVER <br>[02:40.89]感觉那高昂的鼓动吧<br>[02:44.07]呐如果已经有所觉悟的话就握住这只手吧<br>[02:49.38]<br>[02:49.95]LUKALUKA★NIGHT FEVER<br>[02:52.89]最喜欢闪闪发光的你了<br>[02:56.24]用尽全力飞跃出去吧<br>[02:58.50]已经做好准备了吗？<br>[03:01.24]<br>[03:02.00]LUKALUKA★NIGHT FEVER<br>[03:04.80]跟上迸裂出来的节奏<br>[03:08.15]就把讨厌的事情什麼的通通都忘掉吧<br>[03:13.66]<br>[03:14.12]LUKALUKA★NIGHT FEVER<br>[03:16.82]我就在这里喔<br>[03:20.09]就算只是稍微移开视线也不行不行唷☆<br>[03:26.00]<br>[03:51.22]不行不行唷☆<br>[03:53.08]<br>[03:55.00]--------完-------- <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[28747228@qq.com(Hades..)]]></author>
<comments>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1255338606#comment</comments>
<qz:effect>134222338</qz:effect>
<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 09:10:06 GMT</pubDate>
<guid>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1255338606</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[鏡音-孤独の果て]]></title>
<link>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1251370428</link>
<description><![CDATA[<embed invokeURLs="false" allowNetworking="all" allowscriptaccess="always" allowFullScreen="true" menu="false" id="flash0" width="520" height="431" src="http://cache.tv.qq.com/qqplayerout.swf?vid=6IsjtlPCsET" /><br>[00:23.52]过ぎた季节 静かに渗む寒空   逝去的季节 静谧朦胧的天空<br>[00:34.24]通りを望む この景色も移ろい行く   眺望着街上 这景色也将流逝而去<br>[00:44.76]戸惑いも  不论迷惘<br>[00:46.12]悲しみも   不论悲伤<br>[00:47.54]この声に乗せて   都藉此声抒发<br>[00:49.43]Ah 孤独の果ての蜃気楼   Ah 在孤独的尽头的海市蜃楼<br>[00:54.37]その背中に刺さる欠けた月   刺穿那身影的是弦月之光<br>[00:59.95]Ah 路傍の果てに见えるのは   Ah 在路旁的终点<br>[01:05.08]ただ物言わぬ窓の影   只能望见一语不发的窗影   <br>[01:10.34]<br>[01:16.53]物语の结末をただ见つめてる   仅仅注视 故事的结局<br>[01:27.72]过ちの迹、君の手を离れ彷徨（さまよ）う   过错的痕迹、我放开你的手彷徨不定<br>[01:38.27]后悔も   不论后悔<br>[01:39.85]绝望も   不论绝望<br>[01:40.67]この声が运んで   都藉此声传达<br>[01:42.58]Ah 孤独の果ての蜃気楼   Ah 在孤独尽头的海市蜃楼<br>[01:48.07]その背中に刺さる欠けた月   刺穿那身影的是青色月光<br>[01:53.54]Ah 缲り返しの果てに见えるのは   Ah 在周而复始的尽头<br>[01:58.68]ただ穏やかな星の梦   就只有沉稳平静的星之梦<br>[02:03.79]<br>[02:15.16]喰溃（くいつぶ）され 忘れ去られ   被侵蚀 也被忘却<br>[02:18.15]形も无く 消えていくだけ   只能不留形骸地 逐渐消逝<br>[02:20.23]この歌さえ 忘れ去られ   就连这首歌也   将被忘却<br>[02:23.09]风に流れ 尘になり    随风而逝 化为尘埃<br>[02:25.57]此処に在れど 其処に在れど   虽存于此处 虽存于彼处<br>[02:28.39]忘れ去られ 记忆の果てへ   却被忘却  前往记忆彼端<br>[02:30.84]あの歌さえ この歌さえ   就连那首歌 就连这首歌<br>[02:33.91]世の无常を 歌うように   都仿佛在咏叹 世间无常<br>[02:36.48]<br>[02:57.89]戸惑いも  不论迷惘<br>[02:59.54]悲しみも   不论悲伤<br>[03:00.96]この声に乗せて   都藉此声抒发<br>[03:03.59]后悔も   不论后悔<br>[03:04.69]绝望も  不论绝望<br>[03:06.14]この声が运んで   都藉此声传达<br>[03:07.78]Ah 孤独の果ての蜃気楼   Ah 在孤独的尽头的海市蜃楼<br>[03:13.51]その背中に刺さる欠けた月   刺穿那身影的是弦月之光<br>[03:18.64]Ah 路傍の果てに见えるのは   Ah 在路旁的终点<br>[03:23.71]ただ物言わぬ窓の影だけなのか    就只能望见一语不发的窗影吗<br>[03:29.67]Ah 孤独の果ての蜃気楼   Ah 在孤独的尽头的海市蜃楼<br>[03:34.58]その背中に刺さる青い月  刺穿那身影的是青色月光<br>[03:39.79]Ah 缲り返しの果てに见えるのは   Ah 在周而复始的尽头<br>[03:45.13]ただ穏やかな星の梦の后先よ   只能看见沉稳平静的星之梦结局 <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[28747228@qq.com(Hades..)]]></author>
<comments>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1251370428#comment</comments>
<qz:effect>134222336</qz:effect>
<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 10:53:48 GMT</pubDate>
<guid>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1251370428</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[鏡音&amp;Gumi-Always and Forever]]></title>
<link>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1251370357</link>
<description><![CDATA[<embed invokeURLs="false" allowNetworking="all" allowscriptaccess="always" allowFullScreen="true" menu="false" id="flash0" width="520" height="431" src="http://cache.tv.qq.com/qqplayerout.swf?vid=6rOnkZCxuCY" /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[28747228@qq.com(Hades..)]]></author>
<comments>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1251370357#comment</comments>
<qz:effect>134222336</qz:effect>
<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 10:52:37 GMT</pubDate>
<guid>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1251370357</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[初音-Miku的消失]]></title>
<link>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1251370228</link>
<description><![CDATA[&lt;P&gt;<embed invokeURLs="false" allowNetworking="all" allowscriptaccess="always" allowFullScreen="true" menu="false" id="flash0" width="520" height="431" src="http://cache.tv.qq.com/qqplayerout.swf?vid=66ytn20YMG7" />&lt;/P&gt; <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[28747228@qq.com(Hades..)]]></author>
<comments>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1251370228#comment</comments>
<qz:effect>134222336</qz:effect>
<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 10:50:28 GMT</pubDate>
<guid>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1251370228</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[初音-世界第一的公主殿下]]></title>
<link>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1251353431</link>
<description><![CDATA[<embed invokeURLs="false" allowNetworking="all" allowscriptaccess="always" allowFullScreen="true" menu="false" id="flash0" width="520" height="431" src="http://cache.tv.qq.com/qqplayerout.swf?vid=6D0AjaklYMl" /><br> <br>世界でいちばんおひめさま そういう扱い 心得てよね&lt;世界第一的公主殿下 像这样的应对方式 是可以理解的吧&gt;<br>sekai deichiban ohimesama souiu atsukai kokoroe teyoneその一 いつもと违う髪形に気がつくこと&lt; 第一点 要发觉我与平时不同的发型&gt;<br>sono ichi itsumoto chigau kamigata ni kiga tsukukotoその二 ちゃんと靴までみること いいね？&lt;第二点 好好地把我从头看到鞋子 懂了吗?&gt;<br>sono ni chanto kutsu mademirukoto iine ?その三 わたしの一言には三つの言叶で返事すること &lt;第三点 我说一句话要回我三句&gt;<br>sono san watashino hitokoto niwa mittsu no kotoba de henji surukotoわかったら右手がお留守なのを なんとかして！&lt;明白的话 现在我的右手还空著呢 还不想点办法！&gt;<br>wakattara migite gao rusu nanowo nantokashite !べつに わがままなんて言ってないんだから &lt;并不是说 任性什麼的&gt;<br>betsuni wagamamanante itsutte naindakaraキミに心から思って欲しいの かわいいって &lt;只希望你打从心里觉得 我很可爱&gt;<br>kimi ni kokoro kara omotte hoshii no kawaiitte世界で一番おひめさま &lt;世界第一的公主殿下&gt;<br>sekai de ichiban ohimesama気がついて ねえねえ &lt;注意一下嘛 呐呐&gt;<br>kiga tsuite neenee待たせるなんて论外よ &lt;让我等待这种事 不能列入考虑喔&gt;<br>mata serunante rongai yoわたしを谁だと思ってるの？ &lt;你以为我是谁呢?&gt;<br>watashiwo dare dato omotte runo ?もうなんだか あまいものが食べたい！ &lt;好想吃点 什麼甜的东西呀!&gt;<br>mounandaka amaimonoga tabeta i !いますぐによ &lt;现在马上呦&gt;<br>imasuguniyo<br>AH! CHECK 1 2!AH...<br>欠点？かわいいの间违いでしょ &lt;缺点?那是对可爱的误解吧&gt;<br>ketten ? kawaiino machigai desho文句は许しませんの &lt;抱怨是不允许的&gt;<br>monku wa yurushi masennoあのね、わたしの话ちゃんと闻いてる？ちょっとぉ&amp;#12539;&amp;#12539;&amp;#12539; &lt;我说呀 有好好听到我说的话吗? 喂...&gt;<br>anone , watashino hanashi chanto kii teru ? chottoo ...あ、それとね 白いおうまさん 决まってるでしょ？ &lt;啊 还有呀 白马是一定要的吧?&gt;<br>a , soretone shiroi oumasan kima tterudesho ?迎えに来て &lt;过来迎接我&gt;<br>mukae ni kiteわかったらかしずいて 手を取って「おひめさま」って &lt;明白的话就毕恭毕敬地牵著我的手说「公主殿下」&gt;<br>wakattarakashizuite te wo totte ( ohimesama ) tteべつに わがままなんて言ってないんだから &lt;并不是说 任性什麼的&gt;<br>betsuni wagamamanante itsutte naindakaraでもね 少しくらい叱ってくれたっていいのよ？ &lt;但是呢 稍稍斥责我一下也是可以的哟?&gt;<br>demone sukoshi kurai shikatte kuretatteiinoyo ?<br>世界でわたしだけのおうじさま &lt;世界只是属於我的王子殿下&gt;<br>sekai dewatashidakenooujisama気がついて ほらほら &lt;注意一下嘛 你看你看&gt;<br>kiga tsuite horahoraおててが空いてます &lt;我的手现在没人牵呢&gt;<br>otetega ai temasu无口で无爱想なおうじさま &lt;沉默又不亲切的王子殿下&gt;<br>mukuchi de buaisou naoujisamaもう どうして！ 気がついてよ早く &lt;真是的 为什麼!快点发现吧&gt;<br>mou doushite ! kiga tsuiteyo hayakuAH! ぜったいキミはわかってない！ わかってないわ&amp;#12539;&amp;#12539;&amp;#12539; &lt;你绝对无法理解!无法理解呀...&gt;<br>AH! zettai kimi wawakattenai ! wakattenaiwa ...いちごの乗ったショートケーキ &lt;用草莓装饰的小蛋糕&gt;<br>ichigono joutta sho^toke^kiこだわりたまごのとろけるプリン &lt;用严选鸡蛋所做成的柔软布丁&gt;<br>kodawaritamagonotorokeru purinみんな みんな 我慢します&amp;#12539;&amp;#12539;&amp;#12539; &lt;全都 全都 忍耐一下吧...&gt;<br>minna minna gaman shimasu ...わがままな子だとおもわないで &lt;不要觉得我是任性的女孩&gt;<br>wagamamana ko datoomowanaideわたしだってやればできるもん &lt;我也是想做就做得到的&gt;<br>watashidatteyarebadekirumonあとで后悔するわよ &lt;到时不要后悔喔&gt;<br>atode koukai suruwayo当然です！だってわたしは &lt;这是当然的!因为我是&gt;<br>touzen desu ! dattewatashiwa世界で一番おひめさま &lt;世界第一的公主殿下&gt;<br>sekai de ichiban ohimesamaちゃんと见ててよね どこかに行っちゃうよ？ &lt;好好看著我 要走到哪儿去呢?&gt;<br>chanto mite teyone dokokani icchi yauyo ?ふいに抱きしめられた 急に そんな！ えっ？ &lt;无预警地被抱住 突然地 不会吧!咦?&gt;<br>fuini daki shimerareta kyuuni sonna ! e ?「轹かれる 危ないよ」 そう言ってそっぽ向くキミ &lt;「会被撞到的 很危险喔」 看向别处并这麼说著的你&gt;<br>( hika reru abuna iyo ) sou itsutte soppo muku kimi&amp;#12539;&amp;#12539;&amp;#12539;こっちのが危ないわよ &lt;...这样比较危险呀&gt;<br>... kocchinoga abuna iwayoAH! HEY BABY!<br>AH... <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[28747228@qq.com(Hades..)]]></author>
<comments>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1251353431#comment</comments>
<qz:effect>134222336</qz:effect>
<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 06:10:31 GMT</pubDate>
<guid>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1251353431</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[巡音&amp;镜音-ANTI THE∞HOLiC]]></title>
<link>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1251265731</link>
<description><![CDATA[&lt;P&gt;<embed invokeURLs="false" allowNetworking="all" allowscriptaccess="always" allowFullScreen="true" menu="false" id="flash0" width="520" height="431" src="http://cache.tv.qq.com/qqplayerout.swf?vid=6aZKrV8Bhu5" />&lt;/P&gt; <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[28747228@qq.com(Hades..)]]></author>
<comments>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1251265731#comment</comments>
<qz:effect>134222336</qz:effect>
<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 05:48:51 GMT</pubDate>
<guid>http://28747228.qzone.qq.com/blog/1251265731</guid>
</item>

</channel>
</rss>

