<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://feeds.qzone.qq.com/rss.xsl" version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:qz="http://qzone.qq.com">
<channel>
<title><![CDATA[迷茫]]></title>
<description><![CDATA[：┉＞惢疼﹖]]></description>
<link>http://343656187.qzone.qq.com</link>
<lastBuildDate>Sun, 29 Nov 2009 09:25:57 GMT</lastBuildDate>
<generator>Qzone</generator>
<language>zh-cn</language>
<copyright>Copyright (C), 2005-2008, Tencent Tech. Co., Ltd.</copyright>
<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 17:52:53 GMT</pubDate>

<item>
<title><![CDATA[情]]></title>
<link>http://343656187.qzone.qq.com/blog/1259344373</link>
<description><![CDATA[情！（一）亲情，我有一个好娘！对我我都不知怎么形容，娘阿！不管密德儿子将来会是怎样！哪怕贫穷我也不会让冻着、饿着！（二）友情，我在这个世上尽量多交朋友，没有做过对不起朋友的事！自认为人缘不错！所以失去朋友我很伤心，哪怕是经常不联系！更不用说知心朋友了。（三）爱情。我现在对这个话题真的很怕！不敢再去碰！但年龄已经不小了！不说这个了！谢谢你的阅览，把你的建议写下来吧！ <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[343656187@qq.com(迷茫)]]></author>
<comments>http://343656187.qzone.qq.com/blog/1259344373#comment</comments>
<qz:effect>134219264</qz:effect>
<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 17:52:53 GMT</pubDate>
<guid>http://343656187.qzone.qq.com/blog/1259344373</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[[转]用51种语言来说“我爱你”！（超经典）]]></title>
<link>http://343656187.qzone.qq.com/blog/1258466569</link>
<description><![CDATA[<span style="font-weight:bold"><wbr /><span style="font-size:24px;line-height:1.8em;"><span style="color:#00cc33;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'黑体';line-height:1.8em;">汉语：我爱你<br>韩语：萨浪亥you </span><wbr /></span><wbr /></span><wbr /></span><wbr /><br>英语：I LOVE YOU <br>日本：阿姨兮带路 <br>朝鲜：3郎还有 <br>马来语：酒呀新塔木 <br>法语：也带吗 <br>德语：一西里拔弟西 <br>希腊语：萨哈泼 <br>尤太语：啊你偶和夫偶他系 <br>匈牙利：塞来特可来 <br>爱沙尼亚：米那阿马斯叹赛 <br>芬兰：名那啦卡司谈洗奴娃 <br>比利时：一客也有狼鸡 <br>意大利语：提啊么 <br>拉托维亚：一司特喂米卢 <br>立陶宛：踏付米卢 <br>马其顿：音红博客 <br>波兰语：烤蛤蟆去 <br>葡萄语：哎无啊木腿 <br>罗马尼亚：有背4克 <br>荷兰：啊来后范九 <br>捷克：米卢急特 <br>丹麦：接个爱死替个 <br>亚美尼亚：也可思西容颜 <br>保甲尼亚：阿斯得袄比乔木 <br>孟加拉：啊米动吗改挖哈楼瓦寺 <br>缅甸：起排得 <br>柬埔寨：波斯狼酒 <br>菲律宾：马哈吉他 <br>北印度语：慢色爹革了地后 <br>印度尼西亚：萨家卡寺和萨得瑞 <br>马来语：酒也新塔木 <br>蒙古语：比掐木谈还日太 <br>波斯语：土司特大轮 <br>阿拉伯语：（女生对男生）不黑不开 （男生对女生）无黑不可 <br>阿亚泰米语：踏觅2男有耐克卡后理容 <br>泰国：前软昆 <br>乌尔都语：（女生对男生）没吞黑婆泪卡他昏（男生对女生）没吞黑婆类卡他混 <br>越南：（女生对男生）爱也有阿禾 （男生对女生）爱也有爱恩 <br>新西兰毛里语：7呀后阿海 <br>爱斯基摩：那个立即为鸡特 <br>冰岛：爱个爱二四卡题 <br>阿尔巴尼亚：得蛙问寻 <br>俄罗斯：鸭鸡不鸭留不留 <br>斯罗文尼亚：求比恩特 <br>西班牙：得阿摸 <br>瑞典：道理4卡体格 <br>土耳其：腮内腮围有润 <br>乌克兰：家白4哈有 <wbr /><a href="http://cnc.imgcache.qq.com/ac/b.gif" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://cnc.imgcache.qq.com/ac/b.gif" /></a><wbr /> <br> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[343656187@qq.com(迷茫)]]></author>
<comments>http://343656187.qzone.qq.com/blog/1258466569#comment</comments>
<qz:effect>134218249</qz:effect>
<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 14:02:49 GMT</pubDate>
<guid>http://343656187.qzone.qq.com/blog/1258466569</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[下雪]]></title>
<link>http://343656187.qzone.qq.com/blog/1257791970</link>
<description><![CDATA[今年第二场雪了,这么厚。太厚了。能没鞋啦!你们还好吧!都注意多穿衣啊! <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[343656187@qq.com(迷茫)]]></author>
<comments>http://343656187.qzone.qq.com/blog/1257791970#comment</comments>
<qz:effect>134219264</qz:effect>
<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 18:39:30 GMT</pubDate>
<guid>http://343656187.qzone.qq.com/blog/1257791970</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[生活]]></title>
<link>http://343656187.qzone.qq.com/blog/1256543894</link>
<description><![CDATA[<br>不知道，这个世界还有什么我没有接触，每个人都和我说这个世界的狡诈，人心难测。我也许还可以算没有接触社会的吧。我不想这样，我接受不了，朋友，也失去了以前的快乐、开玩笑的时候。适应社会以后就是这样吗？不要，我不要。我害怕拉，真的很怕。我会是什么样子。我不敢去想。人只有适应这个社会，吗？适者生存就是这样子吗？很失望！ <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[343656187@qq.com(迷茫)]]></author>
<comments>http://343656187.qzone.qq.com/blog/1256543894#comment</comments>
<qz:effect>142606848</qz:effect>
<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 07:58:14 GMT</pubDate>
<guid>http://343656187.qzone.qq.com/blog/1256543894</guid>
</item>

</channel>
</rss>

