<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://feeds.qzone.qq.com/rss.xsl" version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:qz="http://qzone.qq.com">
<channel>
<title><![CDATA[木居士]]></title>
<description><![CDATA[居士阁]]></description>
<link>http://345204315.qzone.qq.com</link>
<lastBuildDate>Fri, 27 Nov 2009 19:12:48 GMT</lastBuildDate>
<generator>Qzone</generator>
<language>zh-cn</language>
<copyright>Copyright (C), 2005-2008, Tencent Tech. Co., Ltd.</copyright>
<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 11:35:18 GMT</pubDate>

<item>
<title><![CDATA[[转]滕王阁序]]></title>
<link>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1258457718</link>
<description><![CDATA[<br><a href="http://imgsrc.baidu.com/baike/pic/item/718e25c7ed5dc2cfd10060d0.jpg" target="_blank"><wbr /><a href="http://imgsrc.baidu.com/baike/abpic/item/718e25c7ed5dc2cfd10060d0.jpg" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://imgsrc.baidu.com/baike/abpic/item/718e25c7ed5dc2cfd10060d0.jpg" /></a><wbr /></a><wbr /><br>〖类别〗辞赋、骈文　〖名称〗滕王阁序　〖别名〗秋日登洪府滕王阁饯别序<br><br><br>　　〖年代〗唐朝 <br><br>[<a href="http://baike.baidu.com/view/25328.htm?fr=ala0#" target="_blank">编辑本段</a><wbr />]〖作者〗王勃<br>　　简介　王勃（649或650～676或675年），<a href="http://baike.baidu.com/view/17592.htm" target="_blank">唐代</a><wbr />诗人。<a href="http://baike.baidu.com/view/2717.htm" target="_blank">汉族</a><wbr />，字子安。绛州龙门(今<a href="http://baike.baidu.com/view/6204.htm" target="_blank">山西</a><wbr /><a href="http://baike.baidu.com/view/28290.htm" target="_blank">河津</a><wbr />)人。王勃与<a href="http://baike.baidu.com/view/94714.htm" target="_blank">于龙</a><wbr />以诗文齐名，并称“王于”，亦称“初唐二杰”。王勃也与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名，齐称“初唐四杰”，其中王勃是“初唐四杰”之冠。王勃为隋末大儒王通的孙子（<a href="http://baike.baidu.com/view/126257.htm" target="_blank">王通</a><wbr />是<a href="http://baike.baidu.com/view/24003.htm" target="_blank">隋</a><wbr />末著名学者，号文中子），王通生二子，长名福郊，次名福峙，福峙即王勃之父，曾出任太常博士、雍州司功、交趾县令、六合县令、齐州长史等职。可知王勃生长于书香之家。 王勃也是王绩的侄孙。<br><br><br>　　王勃才华早露，14岁，应举及第，后来他的才华更是锋芒毕露，在那时就与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名并称为初唐四杰。乾封初(666年)为沛王李贤征为王府侍读，两年后因戏为《<a href="http://baike.baidu.com/view/981870.htm" target="_blank">檄英王鸡</a><wbr />》文，被高宗怒逐出府。随即出游巴蜀。<a href="http://baike.baidu.com/view/687958.htm" target="_blank">咸亨</a><wbr />三年(672年)补虢州参军，因擅杀官奴当诛，遇赦除名。其父亦受累贬为交趾令。上元二年(675年)或三年(676年)，王勃南下探亲，渡海溺水，惊悸而死。其诗力求摆脱齐梁的绮靡诗风，文也有名，著名的《滕王阁序》就出自他之手。今存有《王子安集》。<br><br><br>　　关于王勃的生卒年，有不同的说法。一种说法根据杨炯的《王勃集序》。上面说他于唐高宗上元三年（676年）卒，年二十八岁。据此推断，王勃生于唐太宗贞观二十三年（649年）。另一种说法根据王勃自己写的《春思赋》：“咸亨二年，余春秋二十有二。”咸亨二年即671年。据此，则当生于高宗永徽元年（650年）。现在大多数学者多以后一种说法为准，认为王勃生于永徽元年（650年），卒于上元三年（676年），生年27岁。 <br><br>[<a href="http://baike.baidu.com/view/25328.htm?fr=ala0#" target="_blank">编辑本段</a><wbr />]1.【简介】<br>　　《滕王阁序》全称《秋日登洪府滕王阁饯别序》。亦名《<a href="http://baike.baidu.com/view/321825.htm" target="_blank">滕王阁诗</a><wbr />序》，骈文篇名。唐<a href="http://baike.baidu.com/view/9836.htm" target="_blank">王勃</a><wbr />作。<a href="http://baike.baidu.com/view/21276.htm" target="_blank">滕王阁</a><wbr />在今<a href="http://baike.baidu.com/view/7824.htm" target="_blank">江西</a><wbr />省<a href="http://baike.baidu.com/view/122224.htm" target="_blank">南昌市</a><wbr /> <a href="http://baike.baidu.com/view/66718.htm" target="_blank">赣江</a><wbr />滨。唐高祖之子滕王李元婴任洪州都督时（公元653年）始建，后阎伯屿为洪州牧，宴群僚于阁上，王勃省父过此，即席而作。文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况，抒发了作者“无路请缨”之感慨。对仗工整，言语华丽。<br><br><br>　　[1]王勃（649—676），字子安，绛州龙门（今山西河津）人。初唐诗人。有《王子安集》。王勃与于龙以诗文齐名，并称“王于”，亦称“初唐二杰”。王勃也与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名，齐称“初唐四杰”，其中王勃是“初唐四杰”之冠。王勃为隋末大儒王通的孙子（王通是隋末著名学者，号文中子），王通生二子，长名福郊，次名福峙，福峙即王勃之父，曾出任太常博士、雍州司功、交趾县令、六合县令、齐州长史等职。可知王勃生长于书香之家。 王勃也是王绩的侄孙。<br><br><br>　　王勃才华早露，相传14岁，应举及第，后来他的才华更是锋芒毕露，在那时就与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名并称为初唐四杰。乾封初(666年)为沛王李贤征为王府侍读，两年后因戏为《檄英王鸡》文，被高宗怒逐出府。随即出游巴蜀。咸亨三年(672年)补虢州参军，因擅杀官奴当诛，遇赦除名。唐高宗上元三年（676）九月，王勃赴交趾探望父亲，途经洪州，参加了督阎某召集名流们在滕王阁上举行盛会，即席而作此文。在此后的途中，王勃渡海溺水，受惊而逝。其诗力求摆脱齐梁的绮靡诗风，文也有名，著名的《滕王阁序》就出自他之手。 <br><br>[<a href="http://baike.baidu.com/view/25328.htm?fr=ala0#" target="_blank">编辑本段</a><wbr />]2.【原文】<br>　　滕王阁序 唐 王勃<br><br><br>　　豫章故郡，洪都新府。星分翼轸，地接衡庐。襟三江而带五湖，控蛮荆而引瓯越。物华天宝，龙光射牛斗之墟；人杰地灵，徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列，俊采星驰，台隍枕夷夏之交，宾主尽东南之美。都督阎公之雅望，棨戟遥临；宇文新州之懿范，襜帷暂驻。十旬休假，胜友如云；千里逢迎，高朋满座。腾蛟起凤，孟学士之词宗；紫电青霜，王将军之武库。家君作宰，路出名区；童子何知，躬逢胜饯。<br><br><br>　　时维九月，序属三秋。潦水尽而寒潭清，烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路，访风景于崇阿。临帝子之长洲，得天人之旧馆。层峦耸翠，上出重霄；飞阁流丹，下临无地。鹤汀凫渚，穷岛屿之萦回；桂殿兰宫，即冈峦之体势。<br><br><br>　　披绣闼，俯雕甍，山原旷其盈视，川泽纡其骇瞩。闾阎扑地，钟鸣鼎食之家；舸舰弥津，青雀黄龙之舳。云销雨霁，彩彻云渠。落霞与孤鹜齐飞，秋水共长天一色。渔舟唱晚，响穷彭蠡之滨；雁阵惊寒，声断衡阳之浦。<br><br><br>　　遥襟甫畅，逸兴遄飞。爽籁发而清风生，纤歌凝而白云遏。睢园绿竹，气凌彭泽之樽；邺水朱华，光照临川之笔。四美具，二难并。穷睇眄于中天，极娱游于暇日。<br><br><br>　　天高地迥，觉宇宙之无穷；兴尽悲来，识盈虚之有数。望长安于日下，目吴会于云间。地势极而南溟深，天柱高而北辰远。关山难越，谁悲失路之人？萍水相逢，尽是他乡之客。怀帝阍而不见，奉宣室以何年？<br><br><br>　　嗟乎！时运不济，命运多舛。冯唐易老，李广难封。屈贾谊于长沙，非无圣主；窜梁鸿于海曲，岂乏明时。所赖君子安贫，达人知命。老当益壮，宁移白首之心？穷且益坚，不坠青云之志。酌贪泉而觉爽，处涸辙以犹欢。北海虽赊，扶摇可接；东隅已逝，桑榆非晚。孟尝高洁，空怀报国之心；阮藉猖狂，岂效穷途之哭！<br><br><br>　　勃，三尺微命，一介书生。无路请缨，等终军之弱冠；有怀投笔，慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄，奉晨昏于万里。非谢家之宝树，接孟氏之芳邻。他日趋庭，叨陪鲤对；今晨捧袂，喜托龙门。杨意不逢，抚凌云而自惜；钟期既遇，奏流水以何惭？<br><br><br>　　呜呼！胜地不常，盛筵难再。兰亭已矣，梓泽丘墟。临别赠言，幸承恩于伟饯；登高作赋，是所望于群公。敢竭鄙诚，恭疏短引。一言均赋，四韵俱成。请洒潘江，各倾陆海云尔！<br><br><br>　　滕王高阁临江渚，佩玉鸣鸾罢歌舞。<br><br><br>　　画栋朝飞南浦云，珠帘暮卷西山雨。<br><br><br>　　闲云潭影日悠悠，物换星移几度秋。<br><br><br>　　阁中帝子今何在？槛外长江空自流。 <br><br>[<a href="http://baike.baidu.com/view/25328.htm?fr=ala0#" target="_blank">编辑本段</a><wbr />]3.【翻译】<br>　　汉代的豫章旧郡，现在称洪都府。它处在翼、轸二星的分管区域，与庐山和衡山接壤。连代着三江，周围环绕着五湖，控制楚地，连接瓯越。这里物的精华就是天的珍宝，宝剑的光气直射牛、斗二星之间；人有俊杰是因为地有灵秀之气，徐孺子竟然在太守陈蕃家下榻(世说新语记载，太守陈蕃赏识徐孺子，专门为其在家中设置榻，当徐孺子来的时候，就将榻放下来，徐孺子走了就将榻吊起来，此处应该是称赞滕王阁的东道主欣赏才俊，也有夸赞宾客的成分)。雄伟的州城像雾一样涌起，俊美的人才像流星一样飞驰。城池倚据在荆楚和华夏交接的地方，宴会上客人和主人都是东南一带的俊杰。声望崇高的阎都督公，打着仪仗远道而来；德行美好的宇文新州刺史，驾着车马也在此暂时驻扎。正好赶上十日一休的假日，才华出众的朋友多得如云；迎接千里而来的客人，尊贵的朋友坐满宴席。文章的辞采如蛟龙腾空、凤凰飞起，那是文词宗主孟学士；紫电和清霜这样的宝剑，出自王将军的武库里。家父做交趾县令，我探望父亲路过这个有名的地方；我一个小孩子知道什么，却有幸亲自遇到了这样盛大的宴会。<br><br><br>　　时间是九月，季节为深秋。蓄积的雨水已经消尽，潭水寒冷而清澈，烟光雾气凝结，傍晚的山峦呈现出紫色。驾着豪华的马车行驶在高高的道路上，到崇山峻岭中观望风景。来到滕王营建的长洲上，看见他当年修建的楼阁。重叠的峰峦耸起一片苍翠，上达九霄；凌空架起的阁道上，朱红的油彩鲜艳欲滴，从高处往下看，地好像没有了似的。仙鹤野鸭栖止的水边平地和水中小洲，极尽岛屿曲折回环的景致；桂树与木兰建成的宫殿，随着冈峦高低起伏的态势。<br><br><br>　　打开精美的阁门，俯瞰雕饰的屋脊，放眼远望辽阔的山原充满视野，迂回的河流湖泊使人看了惊叹。房屋排满地面，都是鸣钟列鼎而食的人家；船只布满渡口，都装饰着青雀黄龙的头形。云消雨散，阳光普照，天空明朗。落霞与孤独的野鸭一齐飞翔，秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。渔船唱着歌傍晚回来，歌声响遍鄱阳湖畔；排成行列的大雁被寒气惊扰，叫声消失在衡阳的水边。<br><br><br>　　远望的胸怀顿时舒畅，飘逸的兴致油然而生。排箫发出清脆的声音，引来阵阵清风；纤细的歌声仿佛凝住不散，阻止了白云的飘动。今日的宴会很像是当年睢园竹林的聚会，在座的诗人文士狂饮的气概压过了陶渊明；又有邺水的曹植咏荷花那样的才气，文采可以直射南朝诗人谢灵运。良辰、美景、赏心、乐事，四美都有，贤主、嘉宾，难得却得。放眼远望半空中，在闲暇的日子里尽情欢乐。天高地远，感到宇宙的无边无际；兴致已尽，悲随之来，认识到事物的兴衰成败有定数。远望长安在夕阳下，遥看吴越在云海间。地势偏远，南海深不可测；天柱高耸，北极星远远悬挂。雄关高山难以越过，谁悲悯那迷路的人呢?在座的各位如浮萍在水上相聚，都是客居异乡的人。思念皇宫却看不见，等待在宣室召见又是何年?<br><br><br>　　唉!命运不顺畅，路途多艰险。冯唐容易老，李广封侯难。把贾谊贬到长沙，并非没有圣明的君主；让梁鸿到海边隐居，难道不是在政治昌明的时代?能够依赖的是君子察觉事物细微的先兆，通达事理的人知道社会人事的规律。老了应当更有壮志，哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反而更加坚强，不放弃远大崇高的志向。喝了贪泉的水，仍然觉得心清气爽；处在干涸的车辙中，还能乐观开朗。北海虽然遥远，乘着旋风仍可以到达；少年的时光虽然已经消逝，珍惜将来的岁月还不算晚。孟尝品行高洁，却空有一腔报国的热情；怎能效法阮籍狂放不羁，在无路可走时便恸哭而返?<br><br><br>　　我，地位低下，一个书生。没有请缨报国的机会，虽然和终军的年龄相同；像班超那样有投笔从戎的胸怀，也仰慕宗悫“乘风破浪”的志愿。宁愿舍弃一生的功名富贵，到万里之外去早晚侍奉父亲。不敢说是谢玄那样的人才，却结识了诸位名家。过些天到父亲那里聆听教诲，一定要像孔鲤那样趋庭有礼，对答如流；今天举袖作揖谒见阎公，很高兴登上了龙门。司马相如倘若没有遇上杨得意，只好拍着他的赋而叹息；我今天遇上了钟子期那样的知音，奏一曲高山流水又有什么羞愧呢?<br><br><br>　　唉!名胜的地方不能长存，盛大的宴会难以再遇。兰亭的聚会已经没了，金谷园也成为废墟。离别时写几句话作纪念，有幸接受厚恩参加这次宴会；登高作赋，那就指望在座的诸公了。冒昧地用尽鄙陋的心怀，恭敬地写下这篇小序，我的一首四韵小诗也已写成。请各位像潘岳、陆机那样，展现如江如海的文才吧。 <br><br>[<a href="http://baike.baidu.com/view/25328.htm?fr=ala0#" target="_blank">编辑本段</a><wbr />]4.【滕王阁诗】<br>　　 滕王阁诗<br><br>　　<br><br><br>　　王勃 <br><a href="http://imgsrc.baidu.com/baike/pic/item/263e802f3f34e3271f3089f9.jpg" target="_blank"><wbr /><a href="http://imgsrc.baidu.com/baike/abpic/item/263e802f3f34e3271f3089f9.jpg" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://imgsrc.baidu.com/baike/abpic/item/263e802f3f34e3271f3089f9.jpg" /></a><wbr /></a><wbr /> 槛外长江空自流<br><br><br><br>　　滕王高阁临江渚，佩玉鸣鸾罢歌舞。<br><br><br>　　画栋朝飞南浦云，珠帘暮卷西山雨。<br><br><br>　　闲云潭影日悠悠，物换星移几度秋。<br><br><br>　　阁中帝子今何在？槛外长江空自流。<br><br><br>　　 【译文】：<br><br>　　<br><br><br>　　壮美的滕王阁俯面临江边，<br><br><br>　　佩玉响时歌舞结束。<br><br><br>　　晨光中南浦的白云飞上画栋。<br><br><br>　　珠帘卷起西山的暮雨。<br><br><br>　　阴云投影深潭自在悠悠，<br><br><br>　　时移人易过了几度春秋。<br><br><br>　　阁楼中的王子今在哪里?<br><br><br>　　门外江水依然寂寞地奔流！<br><br><br>　　赏析：诗语凝练，内容含蓄，概括性很强，且又极富诗的形象与诗的韵味。但它毕竟不能像序文那样，大开大合，纵横出没，规模崇丽而又气象清新。作为主体的这首《滕王阁诗》，只有参读附于诗前的序文才能更深地把握其内蕴。反过来，正是因为有了这篇序文，又使这首诗的艺术价值被序文的光彩掩没了。很多读者，但知有序，不知有诗，其中的奥秘是很值得探寻的。 <br><br>[<a href="http://baike.baidu.com/view/25328.htm?fr=ala0#" target="_blank">编辑本段</a><wbr />]5.【词语解释】<br>　　〔1〕豫章：滕王阁在今江西省南昌市。南昌，为汉豫章郡治。 <br><br><br>　　 <br><a href="http://imgsrc.baidu.com/baike/pic/item/b25d990195b24cc9277fb5fe.jpg" target="_blank"><wbr /><a href="http://imgsrc.baidu.com/baike/abpic/item/b25d990195b24cc9277fb5fe.jpg" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://imgsrc.baidu.com/baike/abpic/item/b25d990195b24cc9277fb5fe.jpg" /></a><wbr /></a><wbr /> 阁中帝子今何在<br>〔2〕洪都：汉豫章郡，唐改为洪州，设都督府。 <br><br><br>　　〔3〕星分翼轸：古人习惯以天上星宿与地上区域对应，称为“某地在某星之分野”。据《晋书·天文志》，豫章属吴地，吴越扬州当牛斗二星的分野，与翼轸二星相邻。翼、轸，星宿名，属二十八宿。 <br><br><br>　　〔4〕衡庐：衡，衡山，此代指衡州（治所在今湖南省衡阳市）。庐，庐山，此代指江州（治所在今江西省九江市）。 <br><br><br>　　〔5〕襟三江：泛指长江中下游的江河。襟：以……为襟。带五湖：南方大湖的总称。带：以……为带<br><br><br>　　〔6〕蛮荆：古楚地，今湖北、湖南一带。瓯越：古越地，即今浙江地区。古东越王建都于东瓯（今浙江省永嘉县）。 <br><br><br>　　〔7〕物华天宝……：据《晋书·张华传》，晋初，牛、斗二星之间常有紫气照射，据说是宝剑之精，上彻于天。张华命人寻找，果然在丰城（今江西省丰城县，古属豫章郡）牢狱的地下，掘出龙泉、太阿二剑。后这对宝剑入水化为双龙。 <br><br><br>　　〔8〕徐孺……：据《后汉书·徐稚传》，东汉名士陈蕃为豫章太守，不接宾客，惟徐稚来访时，才设一睡榻，徐稚去后又悬置起来。徐孺，徐孺子的省称。徐孺子名稚，东汉豫章南昌人，当时隐士。 <br><br><br>　　〔9〕俊采：指人才。 <br><br><br>　　〔10〕都督：掌管督察诸州军事的官员，唐代分上、中、下三等。阎公：名未详。棨戟：外有赤黑色缯作套的木戟，古代大官出行时用。这里代指仪仗。 <br><br><br>　　〔11〕宇文新州：复姓宇文的新州（在今广东境内）刺史，名未详。襜帷：车上的帷幕，这里代指车马。 <br><br><br>　　〔12〕十旬休假：唐制，十日为一旬，遇旬日则官员休沐，称为“旬休”。<br><br><br>　　〔13〕腾蛟起凤：《西京杂记》：“董仲舒梦蛟龙入怀，乃作《春秋繁露》。”又：“扬雄著《太玄经》，梦吐凤凰集《玄》之上，顷而灭。”孟学士：名未祥。 <br><br><br>　　〔14〕紫电清霜：《古今注》：“吴大皇帝（孙权）有宝剑六，二曰紫电。”《西京杂记》：“高祖（刘邦）斩白蛇剑，刃上常带霜雪。”王将军：名未详。 <br><br><br>　　〔15〕三秋：古人称七、八、九月为孟秋、仲秋、季秋，三秋即季秋，九月。 <br><br><br>　　〔16〕帝子、天人：都指滕王李元婴。 <br><br><br>　　〔17〕闾阎：里门，这里代指房屋。钟鸣鼎食：古代贵族鸣钟列鼎而食。 <br><br><br>　　〔18〕舸：《方言》：“南楚江、湘，凡船大者谓之舸。”青雀黄龙：船的装饰形状。轴：通“舳（zhú）”，船尾把舵处，这里代指船只。 <br><br><br>　　〔19〕彩：日光。彻：通贯。 <br><br><br>　　〔20〕彭蠡：古代大泽，即今鄱阳湖。 <br><br><br>　　〔21〕衡阳：今属湖南省，境内有回雁峰，相传秋雁到此就不再南飞，待春而返。 <br><br><br>　　〔22〕甫：刚、顿时。<br><br><br>　　〔23〕爽籁：管子参差不齐的排箫。 <br><br><br>　　〔24〕白云遏：形容音响优美，能驻行云。《列子·汤问》：“薛谭学讴于秦青，未穷青之技，自谓尽之，遂辞归。秦青弗止，饯于郊衢。抚节悲歌，声振林木，响遏行云。” <br><br><br>　　〔25〕睢园绿竹：睢园，即汉梁孝王菟园。《水经注》：“睢水又东南流，历于竹圃……世人言梁王竹园也。” <br><br><br>　　〔26〕彭泽：县名，在今江西湖口县东。陶渊明曾官彭泽县令，世称陶彭泽。樽：酒器。陶渊明《归去来兮辞》有“有酒盈樽”之句。 <br><br><br>　　〔27〕邺水：在邺下（今河北省临漳县）。邺下是曹魏兴起的地方。朱华：荷花。曹植《公宴诗》：“秋兰被长坂，朱华冒绿池。” <br><br><br>　　〔28〕光照……：临川，郡名，治所在今江西省抚州市。临川，即谢灵运。曾任临川内史，《宋书》本传称他“文章之美，江左莫逮”。 <br><br><br>　　〔29〕四美：指良辰、美景、赏心、乐事。二难：指贤主、嘉宾难得。 另一说，四美：音乐、饮食、文章、言语之美。刘琨《答卢谌诗》：音以赏奏，味以殊珍，文以明言，言以畅神。之子之往，四美不臻。 二难：谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》：天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。王勃说“二难并”活用谢文，良辰、美景为时地方面的条件，归为一类；赏心、悦目为人事方面的条件，归为一类。<br><br><br>　　〔30〕望长安……：《世说新语·夙惠》：“晋明帝数岁，坐元帝膝上。有人从长安来，元帝因问明帝：‘汝意谓长安何如日远？’答曰：‘日远，不闻人从日边来，居然可知。’元帝异之。明日集群臣宴会，告以此意，更重问之，乃答曰：‘日近。’元帝失色曰：‘尔何故异昨日之言邪？’答曰：‘举目见日，不见长安。’” <br><br><br>　　〔31〕吴会：吴郡，治所在今江苏省苏州市。云间：江苏松江县（ 古华亭）的古称。《世说新语·排调》：陆云（字士龙）华亭人，未识荀隐，张华使其相互介绍而不作常语，“云因抗手曰：‘云间陆士龙。’” <br><br><br>　　〔32〕地势极……：南溟，南方的大海。（见《庄子》）《神异经》：“昆仑之山，有铜柱焉。其高入天，所谓天柱也。”北辰：《论语·为政》：“为政以德，譬如北辰，居其所而众星共（拱）之。” <br><br><br>　　〔33〕帝阍：天帝的守门人。屈原《离骚》：“吾令帝阍开关兮，倚阊阖而望予。” <br><br><br>　　〔34〕奉宣室……：贾谊迁谪长沙四年后，汉文帝复召他回长安，于宣室中问鬼神之事。宣室，汉未央宫正殿，为皇帝召见大臣议事之处。 <br><br><br>　　〔35〕冯唐易老：《史记·冯唐列传》：“（冯）唐以孝著，为中郎署长，事文帝。……拜唐为车骑都尉，主中尉及郡国车士。七年，景帝立，以唐为楚相，免。武帝立，求贤良，举冯唐。唐时年九十余，不能复为官。” <br><br><br>　　〔36〕李广难封：李广，汉武帝时名将，多次与匈奴作战，军功卓著，却始终未获封爵。 <br><br><br>　　〔37〕屈贾谊句：贾谊在汉文帝时被贬为长沙王太傅。圣主：指汉文帝。 <br><br><br>　　〔38〕窜梁鸿句：梁鸿，东汉人，因得罪章帝，避居齐鲁、吴中。明时：指章帝时代。 <br><br><br>　　〔39〕君子见机：《易·系辞下》：“君子见几（机）而作。” <br><br><br>　　〔40〕达人知命：《易·系辞上》：“乐天知命故不忧。” <br><br><br>　　〔41〕老当益壮：《后汉书·马援传》：“丈夫为志，穷当益坚，老当益壮。” <br><br><br>　　〔42〕青云之志：《续逸民传》：“嵇康早有青云之志。” <br><br><br>　　〔43〕酌贪泉……：据《晋书·吴隐之传》，廉官吴隐之赴广州刺史任，饮贪泉之水，并作诗说：“古人云此水，一歃怀千金。试使（伯）夷（叔）齐饮，终当不易心。”贪泉，在广州附近的石门，传说饮此水会贪得无厌。 <br><br><br>　　〔44〕处涸辙：《庄子·外物》有鲋鱼处涸辙的故事。涸辙比喻困厄的处境。 <br><br><br>　　〔45〕北海二句：语意本《庄子·逍遥游》。 <br><br><br>　　〔46〕东隅二句：《后汉书·冯异传》：“失之东隅，收之桑榆。”东隅，日出处，表示早晨。桑榆，日落处，表示傍晚。 <br><br><br>　　〔47〕孟尝二句：孟尝字伯周，东汉会稽上虞人。曾任合浦太守，以廉洁奉公著称，后因病隐居。桓帝时，虽有人屡次荐举，终不见用。事见《后汉书·孟尝传》。 <br><br><br>　　〔48〕阮籍二句：阮籍，字嗣宗，晋代名士。《晋书·阮籍传》：籍“时率意独驾，不由径路。车迹所穷，辄恸哭而反。” <br><br><br>　　〔49〕三尺：指幼小。 <br><br><br>　　〔50〕无路二句：据《汉书·终军传》，终军字子云，汉代济南人。武帝时出使南越，自请“愿受长缨，必羁南越王而致之阙下”，时仅二十余岁。等，相同，用作动词。弱冠，古人二十岁行冠礼，表示成年，称“弱冠”。 <br><br><br>　　〔51〕投笔：用汉班超投笔从戎的故事，事见《后汉书·班超传》。慕宗悫（què却）句：宗悫字元干，南朝宋南阳人，年少时向叔父自述志向，云“愿乘长风破万里浪”。事见《宋书·宗悫传》。一本&quot;慕&quot;作&quot;爱&quot;字。<br><br><br>　　〔52〕簪笏：冠簪、手版。官吏用物，这里代指官职地位。百龄：百年，犹“一生”。 <br><br><br>　　〔53〕奉晨昏：《礼记·曲礼上》：“凡为人子之礼……昏定而晨省。” <br><br><br>　　〔54〕非谢家……：《世说新语·言语》：“谢太傅（安）问诸子侄‘子弟亦何预人事，而正欲使其佳？’诸人莫有言者。车骑（谢玄）答曰：‘譬如芝兰玉树，欲使其生于庭阶耳。’” <br><br><br>　　〔55〕接孟氏……：据说孟轲的母亲为教育儿子而三迁择邻，最后定居于学宫附近。事见刘向《列女传·母仪篇》。 <br><br><br>　　〔56〕他日二句：《论语·季氏》：“（孔子）尝独立，（孔）鲤趋而过庭。（子）曰：‘学诗乎？’对曰：‘未也。’‘不学诗，无以言。’鲤退而学诗。他日，又独立，鲤趋而过庭。（子）曰：‘学礼乎？’对曰：‘未也。’‘不学礼，无以立。’鲤退而学礼。”鲤，孔鲤，孔子之子。 <br><br><br>　　〔57〕捧袂（mèi妹）：举起双袖，表示恭敬的姿势。喜托龙门：《后汉书·李膺传》：“膺以声名自高，士有被其容接者，名为登龙门。” <br><br><br>　　〔58〕杨意二句：据《史记·司马相如列传》，司马相如经蜀人杨得意引荐，方能入朝见汉武帝。又云：“相如既奏《大人》之颂，天子大悦，飘飘有凌云之气。”杨意，杨得意的省称。凌云，指司马相如作《大人赋》。 <br><br><br>　　〔59〕钟期二句：《列子·汤问》：“伯牙善鼓琴，钟子期善听。伯牙鼓琴……志在流水，钟子期曰：‘善哉！洋洋兮若江河。’”钟期，钟子期的省称。 <br><br><br>　　〔60〕兰亭：在今浙江省绍兴市附近。晋穆帝永和九年（353）三月三日上巳节，王羲之与群贤宴集于此，行修禊礼，祓除不祥。 <br><br><br>　　〔61〕梓泽：即晋石崇的金谷园，故址在今河南省洛阳市西北。 <br><br><br>　　〔62〕请洒二句：钟嵘《诗品》：“陆（机）才如海，潘（岳）才如江。”<br><br><br>　　通假字：俨=严（俨骖騑于上路）<br><br><br>　　销=消（云销雨霁）<br><br><br>　　异文：天人、甫畅、即、目、见机、余、兹、怀、珠。<br><br><br>　　《古文观止》：仙人、俯畅、列、指、安贫、怀、晨、诚、朱。<br><br><br>　　【涉及的成语】<br><br><br>　　胜友如云<br><br><br>　　【拼音】：shèng yǒu rú yún<br><br><br>　　【解释】：胜友：良友。许多良友聚集一处。<br><br><br>　　人杰地灵 <br><br><br>　　【拼音】：rén jié dì líng<br><br><br>　　【解释】：杰：杰出；灵：好。指有杰出的人降生或到过，其地也就成了名胜之区。<br><br><br>　　【语法】：联合式；作主语、宾语、定语；含褒义<br><br><br>　　高朋满座 <br><br><br>　　【拼音】:gāo péng mǎn zuò<br><br><br>　　【解释】:高：高贵。高贵的朋友坐满了席位。形容宾客很多。<br><br><br>　　【语法】:补充式；作谓语；形容宾客很多<br><br><br>　　腾蛟起凤 <br><br><br>　　【拼音】：téng jiāo qǐ fèng<br><br><br>　　【解释】：蛟：蛟龙；凤：凤凰。宛如蛟龙腾跃、凤凰起舞。形容人很有文采。<br><br><br>　　【语法】：联合式；作谓语、定语；含褒义<br><br><br>　　物华天宝<br><br><br>　　【拼音】：wù huá tiān bǎo<br><br><br>　　【解释】：物华：万物的精华；天宝：天然的宝物。指各种珍美的宝物。<br><br><br>　　钟鸣鼎食<br><br><br>　　【拼音】：zhōng míng dǐng shí <br><br><br>　　【解释】：钟：古代乐器；鼎：古代炊器。击钟列鼎而食。形容贵族的豪华排场。<br><br><br>　　【语法】：联合式；作定语；常与“之家”连用<br><br><br>　　逸兴遄飞 <br><br><br>　　【拼音】：yì xìng chuán fēi<br><br><br>　　【解释】：指超逸豪放的意兴勃发飞扬。 <br><br><br>　　天高地迥 <br><br><br>　　【拼音】：tiān gāo dì jiǒng<br><br><br>　　【解释】：迥：远。形容极其高远。 <br><br><br>　　萍水相逢 <br><br><br>　　【拼音】： píng shuǐ xiāng féng<br><br><br>　　【用法】： 偏正式；作谓语、定语；指无深交 <br><br><br>　　【解释】： 浮萍随水漂泊，聚散不定。比喻向来不认识的人偶然相遇。 <br><br><br>　　命途多舛 <br><br><br>　　【拼音】：mìng tú duō chuǎn<br><br><br>　　【解释】：舛：不顺，不幸。命运充满不顺。指一生坎坷，屡受挫折。 <br><br><br>　　老当益壮 <br><br><br>　　【拼音】： lǎo dāng yì zhuàng <br><br><br>　　【解释】： 当：应该；部分国：更加；壮：雄壮。年纪虽老而志气更旺盛，干劲更足。 <br><br><br>　　一介书生<br><br><br>　　【拼音】：yī jiè shū shēng <br><br><br>　　【解释】：一介：一个。旧时读书人的自称或对普通读书人的雅称。<br><br><br>　　东隅已逝,桑榆非晚<br><br><br>　　【拼音】：dōng yú yǐ shì，sāng yú fēi wǎn <br><br><br>　　【解释】：东隅：指日出处，表示早年。桑榆：指日落处，表示晚年。早年的时光消逝，如果珍惜时光，发愤图强，晚年并不晚。<br><br><br>　　<span style="font-weight:bold"><wbr />【文言文基础知识】</span><wbr /><br><br><br>　　1、通假字<br><br><br>　　俨骖騑于上路 （“俨”通“严”，整治）<br><br><br>　　云销雨霁 （“销”通“消”，消失）<br><br><br>　　所赖君子见机 （“机”通“几”，预兆）<br><br><br>　　<span style="font-weight:bold"><wbr />接</span><wbr />孟氏之芳邻 (接通“结”，结交)<br><br><br>　　2、古今异义 <br><br><br>　　时维九月 维：古义：在 今义： 常作“维护”、“维持”之义<br><br><br>　　俨骖騑于上路 上路：古义：高高的道路 今义： 走上路程<br><br><br>　　穷且益坚 穷：古义：困厄，处境艰难 今义： 没有钱，穷困<br><br><br>　　所赖君子见机 见机：古义：看到细微的预兆 今义： 看机会，看形式<br><br><br>　　盛筵难再 再：古义：第二次 今义： 又一次<br><br><br>　　3、一词多义 <br><br><br>　　故：<br><br><br>　　（1）、豫章故郡，洪都新府 故：旧<br><br><br>　　（2）、故天将降大任于是人也 故：所以<br><br><br>　　（3）、桓侯故使人问之 故：特地<br><br><br>　　（4）、既克，公问起故 故：原因<br><br><br>　　尽：<br><br><br>　　（1）、宾主尽东南之美 尽：全，都<br><br><br>　　（2）、潦水尽而寒潭清 尽：没，干<br><br><br>　　（3）、则智者尽其谋 尽：全部用出<br><br><br>　　（4）、聊乘化以归尽 尽：完，尽头<br><br><br>　　属：<br><br><br>　　（1）、时维九月，序属三秋 属：是<br><br><br>　　（2）、有良田美池桑竹之属 属：类<br><br><br>　　（3）、在骨髓，司命之所属 属：在<br><br><br>　　即：<br><br><br>　　（1）、桂殿兰宫，即冈峦之体势 即：依附<br><br><br>　　（2）、胡天八月即飞雪 即： 就<br><br><br>　　（3）、且壮士之死即已，死即举大名耳 即： 则 <br><br><br>　　4、词类活用<br><br><br>　　（1）、名词活用 襟三江而带五湖 襟：以……为襟，以……为带<br><br><br>　　（2）、形容词活用 四美具，二难并 美、难：作名词，美好的事物，指良辰、美景、赏心、乐事；难得的宾主，指贤主、嘉宾。<br><br><br>　　（3）、动词活用 川泽纡其骇瞩 骇：使动，使……吃惊<br><br><br>　　5、特殊句式<br><br><br>　　（1）、判断句 勃，三尺微命，一介书生。<br><br><br>　　（2）、省略句 渔舟唱（于）晚，雁阵惊（于）寒<br><br><br>　　（3）、倒装句 奏流水以何惭（宾语前置） <br><br>[<a href="http://baike.baidu.com/view/25328.htm?fr=ala0#" target="_blank">编辑本段</a><wbr />]6.【关于《滕王阁序》的故事】<br>　　<span style="font-weight:bold"><wbr /><a href="http://baike.baidu.com/view/37701.htm" target="_blank">一字千金</a><wbr /></span><wbr /><br><br><br>　　传说，唐朝文学家王勃到南昌，刚好赶上都督伯舆的宴会，一气呵成写成《滕王阁序》。最后写了序诗：<br><br><br>　　闲云潭影日悠悠，物转星移几度秋。<br><br><br>　　阁中帝子今何在？槛外长江--自流。<br><br><br>　　最后一句空了一个字不写，将序文呈上就走了。在座的人看到这里，有人猜是“水”字，有人猜是“独”字，阎伯舆都觉得不对，派人追回王勃，请他补上。<br><br><br>　　赶到驿馆，王勃的随从对来人说：“我家主人吩咐了，一字千金，不能再随便写了。”阎伯舆知道后说道：“人才难得”，便包了千两银子，亲自率文人们来见王勃。<br><br><br>　　王勃接过银子，故作惊讶地问：“我不是把字写全了吗？”大家都说：“那不是个空（kong)字吗？<br><br><br>　　王勃说：对呀！就是“空【kong3号音】字呀！‘槛外长江空自流’吗！”<br><br><br>　　众人恍然大悟。 <br><br>[<a href="http://baike.baidu.com/view/25328.htm?fr=ala0#" target="_blank">编辑本段</a><wbr />]7.【用典详释】<br>　　<span style="font-weight:bold"><wbr />一、用典详释</span><wbr /><br><br><br>　　１、言简意赅，含蓄有味——明用 <br><br><br>　　所谓明用，就是用典故的字面意思，并将其所具有的特殊含义加以扩大，变为泛指。《滕王阁序》中的“物华天宝，龙光射牛斗之虚；人杰地灵，徐孺下陈蕃之榻”“紫电青霜，王将军之武库”“天柱高而北辰远”等句中的用典即属明用典故。 <br><br><br>　　“龙光”之典见于《<a href="http://baike.baidu.com/view/42587.htm" target="_blank">晋书</a><wbr />·<a href="http://baike.baidu.com/view/72757.htm" target="_blank">张华</a><wbr />传》，张华因斗、牛二星间有紫气照射而在地下掘得龙泉、太阿两剑，两剑的夺目光芒即龙光。“徐孺”之典见于《<a href="http://baike.baidu.com/view/108044.htm" target="_blank">后汉书</a><wbr />·徐穉传》，东汉名士陈蕃任豫章太守时不接来客，惟因家贫在家种地而不肯做官的徐穉来访，才设一睡榻留宿。“紫电”之典见《<a href="http://baike.baidu.com/view/1004003.htm" target="_blank">古今注</a><wbr />·舆服篇》，吴大皇帝有宝剑六把，其二名紫电。 <br><br><br>　　“青霜”之典见《<a href="http://baike.baidu.com/view/157223.htm" target="_blank">西京杂记</a><wbr />》，<a href="http://baike.baidu.com/view/37033.htm" target="_blank">汉高祖</a><wbr />斩白蛇用的剑，１２年磨一次，剑刃锋利如霜雪般白亮。“天柱”之典见《<a href="http://baike.baidu.com/view/875706.htm" target="_blank">神异经</a><wbr />》，昆仑山上有铜柱，其高入天，称为天柱。“北辰”之典见《<a href="http://baike.baidu.com/view/19183.htm" target="_blank">论语</a><wbr />·为政》，“为政以德，譬如北辰，居其所而众星共之”。这里指北极星，喻指国君。 <br><br><br>　　以上明用的典故，实现了表达上“意婉而尽，藻丽而富，气畅而凝”（<a href="http://baike.baidu.com/view/6715.htm" target="_blank">刘勰</a><wbr />《<a href="http://baike.baidu.com/view/40343.htm" target="_blank">文心雕龙</a><wbr />》语）的效果，可谓言简意丰，辞约蕴寓。 <br><br><br>　　２、隐括旨义，旨冥句中——暗用 <br><br><br>　　暗用指引典不直录原文，而化成自己的语言，使典故贴近语境，又不违原意，起到恰当而曲折地表达作者思想感情的效果。《滕王阁序》中的“冯唐易老，李广难封，屈贾谊于长沙，非无圣主；窜梁鸿于海曲，岂乏明时”“酌贪泉而觉爽，处涸辙以犹欢”“孟尝高洁，空余抱国之情；阮籍猖狂，岂效穷途之哭”等句的用典即属暗用典故。 <br><br><br>　　“冯唐”“李广”两典见《<a href="http://baike.baidu.com/view/10088.htm" target="_blank">史记</a><wbr />》，“梁鸿”“孟尝”两典见《后汉书》。这几个典故比较熟悉，本文不再详解。“<a href="http://baike.baidu.com/view/2576834.htm" target="_blank">贪泉</a><wbr />”之典见《晋书·<a href="http://baike.baidu.com/view/220361.htm" target="_blank">吴隐之</a><wbr />传》，广州北２０里的石门有水叫贪泉，据称人饮此水必起贪得无厌之心，吴隐之至此，取泉水饮，并赋诗一首：“古人云此水，一歃怀千金。试使夷齐饮，终当不易心。”“涸辙”之典见《<a href="http://baike.baidu.com/view/2760.htm" target="_blank">庄子</a><wbr />·外物》，此为语典，车辙无水，故曰涸辙，此处喻穷困的境遇。“阮籍”之典见《晋书·阮籍传》，身处魏晋间的阮籍，因不满于司马氏，便以饮酒来掩饰自己，以免被害，他常自己驾车外出，也不顺着路走，当前面有什么障碍不能前进时，就痛哭着回来。<br><br><br>　　以上这些典故，或事或语，均由王勃化用为自己的语言，而用典中所蕴涵的却是作者不为当世所用的自怨自叹的复杂情感。但又由于王勃借用了“贪泉”“涸辙”之典，把自己强行振作、不甘颓废的信念表露无遗。<br><br><br>　　3、说古喻今，比况自身——化用<br><br><br>　　化用即点化后使用。这是一种作者将叙事详备，文字较长的事典合理化简点睛，以简驭繁地表达情感的用典方法 。《滕王阁序》中“杨意不逢，抚凌云而自惜；钟期既遇，奏流水以何惭”句即属典故的化用。 <br><br><br>　　“杨意不逢”之典见《史记·司马相如列传》，汉朝<a href="http://baike.baidu.com/view/460203.htm" target="_blank">杨得意</a><wbr />禀告汉武帝，说《大人赋》为司马相如所作，武帝召见相如，“天子大悦，飘飘有凌云之气”，而杨得意却仍做个掌管猎犬的小官。“钟期既遇”之典见《<a href="http://baike.baidu.com/view/6317.htm" target="_blank">列子</a><wbr />·汤问》，上古伯牙鼓琴，志在高山流水，只有钟子期知其音。 <br><br><br>　　以上两个化用典故，涵蕴深刻。只有２６岁的王勃受邀作序，但面对自己“时运不齐，命途多舛”，不禁兴尽悲来，又不便直说，乃妙笔生花，化用典故，虽说的是古，而喻的却是今，可谓比况自如，毫无斧凿之痕。 <br><br><br>　　４、多典浓缩，加强效果——连用 <br><br><br>　　连用是指作者为了加强表达效果而在一句之中驱遣几个典故来表达思想感情的用典方式。《滕王阁序》中典故连用的句子较多，下面仅举一例：“非谢家之宝树，接孟氏之芳邻。他日趋庭，叨陪鲤对；今兹捧袂，喜托龙门”句中连用四个典故，表明作者幸蒙阎公垂青，得以即席命笔，施展才华的感激之情。 <br><br><br>　　“谢家宝树”之典见《<a href="http://baike.baidu.com/view/39662.htm" target="_blank">世说新语</a><wbr />·言语》，<a href="http://baike.baidu.com/view/36074.htm" target="_blank">谢安</a><wbr />问子侄们，人们为什么总希望子弟好？侄子<a href="http://baike.baidu.com/view/34619.htm" target="_blank">谢玄</a><wbr />答曰：“譬如芝兰玉树，欲使其生于庭阶耳。”玉树即宝树，比喻不辱门庭的好子弟。“孟氏芳邻”之典见《烈女传·母仪篇》，据说孟母为教育儿子而三迁择邻。“鲤对”之典见《论语·季氏》，<a href="http://baike.baidu.com/view/2176.htm" target="_blank">孔子</a><wbr />曾立于庭中，其子<a href="http://baike.baidu.com/view/48345.htm" target="_blank">孔鲤</a><wbr />“趋而过庭”，孔子教诲他应学习《诗》《礼》。“龙门”之典见《后汉书·<a href="http://baike.baidu.com/view/54339.htm" target="_blank">李膺</a><wbr />传》：“膺以声名自高，士有被其容接者，名为登龙门。” <br><br><br>　　以上四个典故在句中连用，极恰当地表达出了年轻的王勃受宠若惊而又自怨自叹的复杂心理，而且这几个用典或正或反，给人以一气贯之的畅快淋漓之感。 <br><br><br>　　<span style="font-weight:bold"><wbr />二、本文的借代和谦辞</span><wbr /><br><br><br>　　１、辨识六处借代用法<br><br><br>　　（１）棨戟遥临：棨戟代阎公。 <br><br><br>　　（２）襜帷暂驻：襜帷代车驾，实代宇文氏。 <br><br><br>　　（３）仙人之旧馆：代滕王阁。 <br><br><br>　　（４）帝阍：代朝廷。 <br><br><br>　　（５）奉宣室：代入朝做官。 <br><br><br>　　（６）抚凌云而自惜：凌云代司马相如的赋。因汉武帝曾夸其赋“飘飘有凌云之气”。<br><br><br>　　２、了解六个礼貌谦辞<br><br><br>　　（１）家君作宰，路出名区；童子何知，躬逢胜饯。 <br><br><br>　　家君，称自己的父亲。童子，王勃自称。全句意思是，家父作交趾县的县令，自己因探望父亲路过这个有名的地方（指洪州）；年幼无知，（却有幸）参加这场盛大的宴会。 <br><br><br>　　（２）勃，三尺微命，一介书生。 <br><br><br>　　三尺、一介，都是王勃的自称。古人称成人为“七尺之躯”，称不大懂事的小孩儿为“三尺童儿”。三尺：指衣带下垂的长度。古时服饰制度规定束在腰间的绅的长度，因地位不同而有所区别，士规定为三尺。绅，指衣带结余下垂的部分。微命，即“一命”，周朝官阶制度是从一命到九命，一命是最低级的官职。<br><br><br>　　三尺微命，指地位卑微。一介：一个。<br><br><br>　　（３）他日趋庭，叨陪鲤对。 <br><br><br>　　趋庭，快步走过庭院，这是表示对长辈的恭敬。叨，惭愧的承受，表示自谦。鲤对，指在父辈面前接受教诲。全句意思是，过些时候自己将到父亲那里聆听教诲。 <br><br>[<a href="http://baike.baidu.com/view/25328.htm?fr=ala0#" target="_blank">编辑本段</a><wbr />]写作技巧<br>　　<span style="font-weight:bold"><wbr />结构:<br><br><br>　　</span><wbr />　第一节点题——第二节近境——第三节远近结合——第四节远境感悟——第五节抒怀励志——第六节自我介绍兼回收题意——第七节收篇致谢。<br><br><br>　　这是一个由浅入深的问题。先通过点题，让读者明了当时所处的境况。接下去描写近境，以人的眼目为支点，由近至远，第二、三、四节也就顺理成章的现形出来了，这是一个层次感的问题。这样的处理，条理清楚，而且让人觉得自然。同样，抒怀也是如此，从第四节下半截浅述至第五节加深到第六节先深又转浅，到第七节不着痕迹的收篇。都是充满着层次感。　<br><br><br>　　<span style="font-weight:bold"><wbr />第一：精<br><br><br>　　</span><wbr />　精有二种解释，一种是用词简练，通观王勃全文，说实话确实是用语简练。这一点在文中处处可以见到。如描写地理位置“星分翼轸，地接衡庐。襟三江而带五湖，控蛮荆而引瓯越”，了了数字，就将洪都（南昌）的地理位置说的一清二楚。由大及小，大气而不遥远。而且在这几字中将洪都的险要位置中心地位说的一清二楚，此等用笔老到之举，岂是一个精字了得。描写节气“时维九月，序属三秋”，又是一目了然。描写人“时运不齐，命途多舛”，也是数字。像此种字简意深之例，通文比比皆是，看我等动辄洋洋数万言，才知其贵重也。此为我等后学当学之一也。<br><br><br>　　<span style="font-weight:bold"><wbr />第二：点睛妙用</span><wbr /><br><br><br>　　《滕王阁赋》系属名篇，名句佳言当不谓小。世人常记“落霞与孤鹜齐飞，秋水共长天一色”。自是不待言下。此为写景之最也。其它如写地势“襟三江而带五湖，控蛮荆而引瓯越”。写励志如“东隅已逝，桑榆非晚”。“老当益壮，宁移白首之心；穷且益坚，不坠青云之志”。写虚境如“渔舟唱晚，响穷鼓蠡之滨；雁陈惊寒，声断衡阳之浦”。那一句不是惊世骇俗之佳句，此等妙笔，全文俯首拾来皆是，处处设疑，处处点睛，有此等点睛妙笔，怎不让其赋妙不可言呢？所以呀，我们现在写作，也要注意用词之精，一篇文字如有一二句点睛妙笔，全文皆活也。写散文者应记之。<br><br><br>　　<span style="font-weight:bold"><wbr />　第三：博</span><wbr /><br><br><br>　　中国有句古话：“熟读唐诗三百首，不会作诗也会吟”。此句说的是什么意思？就是说，我们写作的知识面一定要广。熟读唐诗三百首，只要我们用心的熟读了，那么对其中的意境、技法、格律、也会有自然而然的熟悉，在此种情况下，无疑对于我们自身的写作是有好处的。<br><br><br>　　博览群书，也就是说肚子里有墨水，俯首拾来皆成句，是我们写作者必须要具备的知识能力。厚积薄发，看多了，识多了，写起文来自然也是轻车熟路，事半功倍也。看看我们现在的什么少年作家，还有那些看了几句摘撷的名句或是翻了几本哲学就动辄大言不惭的主儿，也敢在那里叫嚣自己学富五车，实让人殆笑大方耳。<br><br><br>　　我们看王勃的《滕王阁赋》，就可见王勃所学之博。如地理“豫章故郡，洪都新府（对于南昌的历史了如指掌）。襟三江而带五湖、控蛮荆而引瓯越（远景、在南昌的四周地理）”。“响穷鼓蠡之滨……声断衡阳之浦（中景，南昌周边）”。如节气“时维九月，序属三秋（节令）。潦水尽而寒潭清，烟光凝而暮山紫（节气）”。典故如“冯唐易老，李广难封。屈贾谊于长沙……窜梁鸿于海曲”：“孟尝高洁……阮籍猖狂”等等。可见王勃引用之泛，而且入情入理，浑然不着痕迹，这样的引用如胸中无万千书卷，又如何能信手拈来呢？所以，写作者博览群书是完全必要的，而且是必须要做的。否则，临时抱佛脚，拉一些似是而非的典故来引用只能是东施效颦，徒画蛇添足罢了。而且知识面不广，创作面就会受到限制，这是写文时的大忌，愿文学爱好者明之。<br><br><br>　　<span style="font-weight:bold"><wbr />　第四：收放自如</span><wbr /><br><br><br>　　一位成功的文字作者，比喻他的功底最佳用词就是收放自如。该收时候收，该放时候放，也就是在一篇文里，始终抓住中心，在引申面上，又抓住诠释之重，这样层次感分明，中心明确，让读者一目了然而又能将作者的中心思想毫无保留的灌输给读者，这样的作家，才是成功的作者，因为读者的思想已跟着他的思想互动。<br><br><br>　　《滕王阁赋》融抒怀于景，相得益彰。王勃在写景的表像下要表达自己的思想，就必须具备对文字熟练的驾驭能力，也就是说要能做到收放自如。 <br><br>[<a href="http://baike.baidu.com/view/25328.htm?fr=ala0#" target="_blank">编辑本段</a><wbr />]整体赏析<br>　　一、整体感知 <br><br><br>　　本文原题为《秋日登洪府滕王阁饯别序》，全文运思谋篇，都紧扣这个题目。全文共分四段，第1段历叙洪都雄伟的地势、珍异的物产、杰出的人才以及尊贵的宾客，紧扣题中“洪府”二字来写；第2段展示的是一幅流光溢彩的滕王阁秋景图，近观远眺，都是浓墨重彩，写出了滕王阁壮美而又秀丽的景色，紧扣题目“秋日”、“登滕王阁”六字来写；第3段由对宴会的描写转而引出人生的感慨，紧扣题目中“饯”字来写；最后一段自叙遭际，表示当此临别之际，既遇知音，自当赋诗作文，以此留念，这是紧扣题中“别”、“序”二字来写。由此看来，全文层次井然，脉络清晰；由地及人，由人及景，由景及情，可谓丝丝入扣，层层扣题。 <br><br><br>　　二、局部思路揭示 <br><br><br>　　本文因饯别而作，但对宴会之盛仅略叙，数笔带过，而倾全力写登阁所见之景，因景而生之情，不落窠臼，独辟蹊径。而局部思路的布局谋篇，取舍立意，亦颇见为文之功底。以第五段为例说明作者的情感起伏脉络： <br><br><br>　　先用一连串短句抒发感叹：“时运不济，命途多舛。冯后易老，李广难封。”而后长短结合，抒发自己的愤郁悲凉：“屈贾谊于长沙，非无圣主；窜梁鸿于海曲，岂乏明时？”最后又用先短后长的一组对偶表明心志：“孟尝高洁，空余报国之情；阮籍猖狂，岂效穷途之哭？”铿锵的语调表达了自己不甘沉沦的决心。 <br><br><br>　　三、精彩语句揣摩 <br><br><br>　　1.“潦水尽而寒潭清，烟光凝而暮山紫” <br><br><br>　　赏析：作者善用灵活多变的笔法描写山容水态，表现楼台的壮观，从而把读者带入身临其境的审美境地。“潦水尽而寒潭清，烟光凝而暮山紫”写出了色彩变化之美。这两句不囿于静止的画面色彩，而着力表现山光山色的色彩变幻：寒潭之水因积水退尽而一片清明；傍晚的山峦因暮霭笼罩而呈紫色。上句设色淡雅，下句设色浓重，在色彩的浓淡对比中，突出秋日景物的特征，被前人誉为“写尽九月之景”。 <br><br><br>　　2.“落霞与孤鹜齐飞，秋水共长天一色” <br><br><br>　　赏析：这一句素称千古绝唱。青天碧水，天水相接，上下浑然一色：彩霞自上而下，孤鹜自下而上，相映增辉，构成一幅色彩明丽而又上下浑成的绝妙好图。这两句在句式上不但上下句相对，而且在一句中自成对偶，形成“当句对”的特点。如“落霞”对“孤鹜”，“秋水”对“长天”，这是王勃骈文的一大特点。 <br><br><br>　　3.“老当益壮，宁移白首之心？穷且益坚，不坠青云之志。” <br><br><br>　　赏析：这是全文最富思想意义的警语。古往今来有多少有志之士，面对一切艰难险阻，总能执着地追求自己的理想，即使在郁郁不得志的逆境当中也不消沉放弃。东汉马援云：“大丈夫为志，穷当益坚，老当益壮。”王勃在此化用，警示那些“失路之人”不要因年华易逝和处境困顿而自暴自弃。而王勃此时正怀才不遇，但仍有这般情怀，确实难能可贵。 <br><br><br>　　《滕王阁序》写景“四美”<br><br><br>　　《滕王阁序》的写景颇有特色，作者精心构画，苦苦经营，运用灵活多变的手法描写山水，体现了一定的美学特征。 <br><br><br>　　1.色彩变化之美 <br><br><br>　　文章不惜笔墨，浓墨重彩，极写景物的色彩变化。如“紫电清霜”中的“紫电”，“飞阁流丹”中的“流丹”，“层峦耸翠”中的“耸翠”，“青雀黄龙之轴”中的“青雀”“黄龙”无不色彩缤纷，摇曳生辉。尤其“潦水尽而寒潭清，烟光凝而暮山紫”一句，不囿于静止画面色彩，着力表现水光山色之变化，上句朴素淡雅，下句设色凝重，被前人誉为“写尽九月之景”之句。 <br><br><br>　　2.远近变化之美 <br><br><br>　　作者采用恰当的方法，犹如电影的拍摄技术，由近及远，构成一幅富有层次感和纵深感的全景图。“鹤汀凫渚”四句写阁四周景物，是近景；“山原旷其盈视”二句写山峦、平原和河流、湖泽，是中景；“云销雨霁”以下则是水田浩淼的远景。这种写法，是《滕王阁序》写景的最突出特点，体现了作者立体化的审美观，把读者带进了如诗如画的江南胜境，读者和景物融为一体，人在景中，景中有人。 <br><br><br>　　3.上下浑成之美 <br><br><br>　　“层峦耸翠”四句，借视角变化，使上下相映成趣，天上地下，城里城外，相与为一，不可分离，体现了作者整齐划一的审美观。而“落霞与孤鹜齐飞，秋水共长天一色”更是写景名句，水天相接，浑然天成，构成一幅色彩明丽的美妙图画。 <br><br><br>　　4.虚实相衬之美 <br><br><br>　　“渔舟唱晚”四句，即凭借听觉联想，用虚实手法传达远方的景观，使读者开阔眼界，视通万里。实写虚写，相互谐调，相互映衬，极尽铺叙写景之能事。 <br><br><br>　　总之，《滕王阁序》一文的写景颇具匠心，字字珠玑，句句生辉，章章华彩，一气呵成，使人读完后犹如身临江南水乡，难怪韩愈情不自禁地称赞说：“江南多临观之类，而滕王阁独为第一。” <br><br><br><br><br>参考资料： <ol style="list-style-type:decimal"><li style="margin:25px;"><a href="http://baike.baidu.com/view/25328.htm?fr=ala0#" target="_blank"></a><wbr /><a href="http://baike.baidu.com/view/9836.html?wtp=tt" target="_blank">王勃百科 <wbr /><a href="http://img.baidu.com/img/baike/ico_link.gif" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://img.baidu.com/img/baike/ico_link.gif" /></a><wbr /></a><wbr />  <br> <br><span style="font-weight:bold"><wbr /></span><wbr /><span style="font-weight:bold"><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-weight:bold"><wbr /></span><wbr /><span style="font-weight:bold"><wbr /></span><wbr /></li></ol> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[345204315@qq.com(木居士)]]></author>
<comments>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1258457718#comment</comments>
<qz:effect>134218249</qz:effect>
<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 11:35:18 GMT</pubDate>
<guid>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1258457718</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[[转]后汉商水袁氏家族初考]]></title>
<link>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1247215267</link>
<description><![CDATA[<div style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;font-size:24px;line-height:1.8em;">后汉商水袁氏家族初考</span><wbr /> </div>顾洪范  <br>    据《姓谱》、《姓氏考略》载，袁姓出自妫姓。传说的父系氏族社会后期，首领唐尧把两个女儿嫁给继任人舜，让他们住在妫汭河边。后代子孙留居此地者，即以媯为姓。周武王灭商后，寻找追封前代圣王后人，得虞舜后裔媯满，并将大女儿元姬嫁给他，封为陈侯，建立陈国(在今河南东部淮阳及安徽西部一带，为十二诸侯国之一)，称陈胡公。媯满的第十世孙媯諸，字伯爱。其孙涛涂，以祖父的字爱为姓。古时爱、袁、辕、榬，在姓氏上均通用，是为袁姓之始。望族遍于陈郡、汝南、彭城(今徐州市)等地。商水在望族区之中。  <br>    商水袁姓，在后汉时期显赫朝野，是有威望的世家大族。从袁良、袁安，到袁谭、袁尚，历经两个世纪，官至三公(后汉时太尉、司徒、司空合称三公，是皇帝之下掌管军政大权的最高官员)的五人；位居九卿〔朝中行政官员的总称，指太常、太仆、光禄勋、卫尉、廷尉、典客、宗正、治粟内史、少府等官）的十余人。不在朝中任职的，也多为皇宗下封王室的官员或郡太守等官职。世系表如下： <br><wbr /><a href="http://b21.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=235937f14f7075bcd87509826ef7d53096abc92612024d7376e173b3289b0b76d2357755f0b1cefc85303c59f6811528196924376689b5293b0ef969e32e6df1d1c20c63a0ae429d0bf09a8a069bbcf012f44319" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://b21.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=235937f14f7075bcd87509826ef7d53096abc92612024d7376e173b3289b0b76d2357755f0b1cefc85303c59f6811528196924376689b5293b0ef969e32e6df1d1c20c63a0ae429d0bf09a8a069bbcf012f44319" /></a><wbr />  <br> <br>    袁良是袁安的祖父，在西汉末年平帝时(公元1—1年)举明经(科举制的科目，同进士并列)，入官为太子舍人(舍人官名，为亲近屬员)。公元25年，汉光武帝刘秀推翻了王莽新朝，建立了后汉，袁良任成武(今山东成武)县令，以精通孟氏易学而出名。  <br>    袁安父早丧，随祖父袁良习孟氏易学，成年举为孝廉(汉代选拔官员的科目之一)，入仕为县功曹(官名，为县令总务长)，不久升为任城(今山东兗州)县令。永乐十四年(公元7年)升为楚郡太守，后又征拜为河南尹(汉代都城行政长官称尹)。建初八年(公元83年)迁太仆(九卿之一)。章和元年(公元87年)拜为司徒(三公之一，汉代即丞相)。永元四年(公元92年)卒于官。商水袁氏家谱，历次都是从袁安续起。  <br>    袁安有三子。长于袁京，也是习孟氏易学而出名，入官拜为郎中，不久迁侍中(官名，侍从皇帝左右)，出为蜀郡太守(为一郡行政长官)。次子袁敞，少习易学，入官为太子舍人。和帝时历任将军、大夫、侍中，出为东郡太守，后拜太仆，光禄勋(官名，掌管宿卫侍从的官)。元初三年(公元116年)升为司空(官名，三公之一，尚书的别称，协助皇帝处理政务的官员)。三子袁赏，以父任封为侍郎。  <br>    袁安的三代孙三人，一是袁京的长子袁彭，少承父业习易学，历任广汉和南阳太守，顺帝时拜为光禄勋。二是袁京的次子袁汤，少承家学，多历显位。桓帝初为司空，累迁司徒、太尉。卒于官，謚号康侯。三是袁敞之子袁盱，官至光禄勋。  <br>    袁安的四代孙四人。一为袁彭之子袁贺，入官为彭城相，彭城是后汉明孝八王之一刘恭的封地。二为袁汤的长子袁成，封为五官中郎将。三为袁汤次子袁逢，灵帝时官至司空(三公之一)，卒于执金吾(官名，金吾是两端涂金的铜棒，执之以示权威，为督巡治安的长官)。四为袁汤的三子袁隗，献帝初拜为太傅(官名，为辅导太子的官)，后被董卓杀害。  <br>    袁安的第五代孙，较为有名的七人。一是袁贺的长子袁閎，朝中征召不应，卒于土屋。二是袁贺次子袁忠，献帝初平年间(公元190—194年)为沛(今安徽濉溪县，时为沛王刘琮的封地)相。三是袁贺的三于袁弘，不应征辟，终于家。四是袁成之子袁绍，初官为濮阳长，中平五年(公元188年)升佐军校尉，后被曹操拜为大将军。五是袁绍从兄袁遗，官至长安令，后被袁绍用为扬州刺史(官名，掌管一州军政大权)。六是袁逢长子袁基，官至太仆。七是袁逢次子袁术，成年后为中郎将，后为南阳太守。建安二年(公元197年)在寿春(今安徽寿县)称帝。建安四年(公元199年)呕血而死。  <br>    袁安的第六代孙，《后汉书》有名的五人。一是袁忠之子袁秘，为陈郡门下议生，黄巾起义军攻城，随太守赵谦反击，兵败而死于陈。二是袁绍长子袁谭。袁绍任大将军时，封袁谭为青州刺史。三是袁绍次子袁熙，袁绍封其为幽州刺史。四是袁绍三子袁尚，随袁绍领管冀州。五是袁术之子袁曜。袁术呕血死后，为孙策所俘，在孙策帐下为郎中。  <br>    从袁安算起，袁氏家族在后汉历经六世，近二百年。南宋史学家范晔写的《后汉书》上，记载下了袁氏家族从盛到衰的足迹。现根据《后汉书》记载作一简述。  <br>    一、先辈忠于朝政，严谨作官。  <br>    据《后汉书》袁安传，他在任县功曹和县令时，就能秉公办事，“所在吏人畏而爱之”。永平十三年(公元70年)，楚王刘英谋逆败露，三府举荐袁安审理此案，任安为楚郡太守。《后汉书》说：“安到郡不入府，先往案狱，理其无明验者，条上出之”。他无私无畏，秉公平反受株连者四百余家官员。皇帝感悟，征拜安为河南尹。他任职后，“政号严明”，“在职十年，京师肃然，名重朝廷”。建初八年(公元83年)征拜为太仆。在朝中一次辩论是否退还北虏人畜的问题时，安独主张退还，“不负信于戎狄，以示中国优待”。和边之见为肃宗采纳，晋升为司空，不久拜为司徒。袁安长子袁京，少习易学，作《难记》三十万言，在文学上也有成就。次子袁敞，汉书说他“廉劲不阿权贵”。袁京之子袁彭，后汉书说他“居行清俭，为吏粗袍粝食，有清潔之美”。袁敞之子袁盱，官至光禄勋。是时大将军梁冀擅权，“盱正身自守，不相阿附”，后梁冀事发被杀，桓帝使盱持节收取梁冀的印绶。从以上《后汉书》记述，可知袁氏先辈三代，清正廉洁，刚直正义，忠于朝政，严谨作官，不失为官之正道。  <br>    二、依仗权势，享乐腐败，家族内部分化  <br>    后汉袁氏家族到第四代，由于多系子承父业，以父位进职，做官容易，不学无术，不求上进，便能跃居显位。因而富奢淫逸，腐化日盛，家族内部开始分化。《后汉书》说，袁氏“累世三公，世宰相家”，“贵崇于世，富奢甚，不与他公族同”。袁贺之子袁闳，见时方险乱，而家门富盛，对家族兄弟的腐败大为反感说：“吾先公福柞，后世不能以德守之，而竞为骄奢，与乱世争权，此即晋之‘三卻’(三卻指春秋时晋国的卻锜、卻犨、卻至，为官骄奢，后为历公所杀)。闳散发绝世，拒不作官，筑土室掩闭其家，活57岁死于土屋。其弟袁弘，“耻其门族贵势，乃变姓名，徒步师门”。一次入京师大学，见其从父袁逢宴会作乐，随称头疼引退，叔父召之，遂不复往。这说明袁氏家族内部，已经分化出异己的对立面。  <br>    三、骄横霸道，不听规谏  <br>        《后汉书》说，袁术少年以侠气出名，常与诸公子飞鹰走狗。任南阳太守时，“不修法度，以抄掠为资，奢恣无厌，百姓患之”。建安二年(公元197年)在寿春(今安徽寿县)称帝后，穷奢极欲，搜刮民财，又吃败仗，不到二年，自下饥困，士卒走散，结病呕血而死。妻随故吏刘勋，勋又为孙策所破收留，其女入孙权宫。据《后汉书》袁绍传，董卓死后，州郡豪杰多附于袁绍，兵力最盛。谋士沮授向袁绍献策说，“今州城粗定，兵强士附，西迎大驾(指汉献帝)，即宫邺都，挟天子以令诸侯，稸士马以讨不庭，谁能御之”。袁绍犹疑未从。建安元年(196年)，曹操迎天子都许(今许昌)，指责“袁绍地广兵多，不闻勤王，专自树党，擅相讨伐”。使袁绍处于被动。是时曹操自为大将军，借天子之名，封袁绍为太尉和邺侯。袁绍不受封，曹操懼绍兵多，把大将军让于袁绍。袁绍虽为大将军，因在冀州不便接近天子，提出迁都，曹操不从。谋土田丰说绍，“徒都之事既不克从，宜早图许，奉迎天子……。不尔(不如此)，终为人所擒，雖悔无益也。”袁绍仍不听，忙于征讨异己，扩大地盘。建安五年(公元200年)，曹操东征刘备，田丰又说袁绍，“与公争天下者曹操也，操今东征刘备，今举军而袭其后，可一往而定，兵以机动，斯是时也。”袁绍以其子有疾，不肯用兵。田丰杖地说，“磋呼!事去矣!夫遭难遇之机，而以婴儿病失其会，借者!”曹操速战打败刘备，兵力增强，袁绍欲兴兵攻许。谋士见时机已失，劝绍外结英雄，内修农战，等待时机。袁绍又不听，致使争战连连失利，在官渡遭到惨败，病发而死。  <br>    四、家族内讧，兄弟相互征杀  <br>    袁绍死后，兵权落入三子袁尚之手。袁绍的长子袁谭自称车骑将军，向袁尚求兵。袁尚少与其兵，并使谋士逢纪随作监军。袁谭想多求兵，袁尚不与，袁谭大怒，将逢纪杀死。兄弟结下难解之仇。袁谭不思为父报仇灭曹操，反而引兵攻袁尚。因兵力不足，反而大败。《后汉书》上有刘表、审配等写给袁谭、袁尚的书信，劝其“先除曹操，以平先公之恨，事定之后，乃议曲直之争”。就是说平曹之后再解决兄弟承继之争。二人不听劝解，袁尚又攻袁谭，袁谭大败逃走，袁尚为曹操攻破，又将袁谭击败杀绝。袁尚败后去投二兄袁熙，逃至辽西，曹操征之，又逃至辽东，为辽东太守公孙康所杀。后汉袁氏家族从盛至衰，至此画了句号。 <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[袁氏研究]]></category>
<author><![CDATA[345204315@qq.com(木居士)]]></author>
<comments>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1247215267#comment</comments>
<qz:effect>134218249</qz:effect>
<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 08:41:07 GMT</pubDate>
<guid>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1247215267</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[[转]潁國公傅友德傳（袁袠）]]></title>
<link>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1246460021</link>
<description><![CDATA[<div style="text-align:center;">潁國公傅友德傳（袁袠）<br>　　袁袠<br></div>　　傅友德者宿州人也徙居潁川碭山元末從李喜之起兵山東轉攻剽入蜀喜之敗歸明玉珍玉珍不能用乃率所部走武昌從陳友諒辛丑上攻江州至小孤友德率眾降上才之使將兵從常遇春攻廬州友諒圍洪都從上親征大戰彭蠡湖友德以樓船犯其前鋒身被數創戰益力殺數百人復與諸將邀擊禁江口友諒死復從上親征武昌督兵攻城城東南有山名高冠下日?敢城中上問諸將誰能奪此友德即率萬人先登一鼓奪之矢中面及脇下鏃出腦後不顧武昌平以功櫂雄武衛指揮使與徐達攻拔廬州取夷陵衡州襄陽攻安陸身被九創擒其守將任亮取淮東泰州進攻淮安破張軍於馬螺港獲戰船千餘大破竹貞兵於安豐所過焚元軍積聚吳元年守徐州王保保遣驍將李貳來寇伺其出掠乃將步騎二千泝呂梁捨舟登陸擊之賊將韓乙迎戰友德躍馬奮槊刺乙墜馬賊敗走友德度李貳必益兵來鬬趨還城開門出兵陣於城下令士卒皆臥鎗以待聞鼓聲即起擊有頃李貳至友德鳴鼓士皆奮起疾鬬賊大敗生擒李貳獻俘京師上勞賞之命以鼓吹送還第拜江淮行省參政大將軍徐達等北征中原上論之曰征伐所以奉天命平禍亂安生民故命將出師必在得人參政傅友德勇略冠諸軍可領一軍使獨當一面復諭友德曰此行當努力昔漢高祖與項羽爭衡彭越宣力於山東今用師自山東始汝其勉之進攻沂州斬王宣下青州敗元將也連取萊陽洪武元年取東昌棣州樂安攻克汴梁河南洛陽及諸山寨關陝平上命取元都友德引兵渡河取衛輝彰德遂下廣平克臨清德州滄州通州進克元都復將兵偵邏古北諸隘口追元殘兵獲馬一千六百疋牛羊八十餘頭車二百五十輛略大通而還狥下保定中山?定略平度州遂克太原初擴廓帖木兒自太原出鴈門將由居庸以攻北平友德同大將軍等乘虛徑擣太原擴廓至保安州聞之還師來援其鋒甚銳兵交萬騎突出友德帥敢死士五千騎追卻之因夜伏兵襲其營擴廓方明燭坐帳中聞變擾亂亟納靴跣一足踰帳後出乘馬遁去友德追至土門關不及而還獲甲士四萬馬稱是敗元將賀宗哲於石州擊走四大王及竹貞兵敗脫列伯於宣府同大將軍取陝西下鳳州鞏昌臨洮攻克慶陽陝西悉平大賞詣將賜友德白金文綺三年復命友德同大將軍等出潼關以擣定西敗王保保兵保保北遁乘勝取蜀友德?前鋒出秦州奪略陽關擒偽夏平章蔡琳遂入沔州分兵由鳳翔入連雲棧合攻漢中克之尋以饋運不繼還軍西安夏將吳友仁寇漢中守將金興旺遣人求救友德率精銳三千攻斗山寨下令十人持十炬燃於山上友仁軍望見列炬起大驚夜遁去大封功臣封潁川侯是年冬命將分道伐蜀湯和廖永忠等由瞿塘趨重慶拜友德?征虜前將軍由秦隴趨成都上密諭友德曰蜀人聞吾西伐必悉其精銳東守瞿塘北阻金牛以拒我師若出其意外直搗階文門戶既隳腹心自潰兵貴神速但恐不勇耳友德受命馳至陝集諸道楊言出金牛潛使人覘階文守備單弱引兵出陳倉攀緣山谷晝夜兼行直抵階州守將丁世珍率眾拒戰擊走之克階州遂趨文州蜀人斷白龍江橋以阻我師友德督兵修橋以渡破五里關拔文州渡青州果陽白水江蜀人望風驚遁遣人諭降之引兵趨綿州阻漢江不得渡下令軍中造戰艦百餘艘以濟師欲以軍中消息達湯和而山川懸隔適江水暴漲乃以木牌數千書克階文綿州日月投江漢順流而下蜀守者見之咸解體尋拔漢州初夏人聞王師伐蜀命丞相戴壽太尉吳友仁等悉眾守瞿塘及聞友德破階文乃分兵還援漢州以保成都未至而友德已逼漢州向大亨悉兵出戰城下擊敗之壽等至友德下令曰彼勞困遠來聞大亨敗眾必洶洶可一戰而擒也乃親督兵迎擊壽壽大敗遂拔其城是時湯和駐兵大溪口未進上引友德冒險克敵功以責之而和亦得木牌於江流遂進師次夔州友德進圍成都戴壽向大亨等出城拒戰以象代甲士列於陣前友德命以弓矢火器攻之象中矢卻走壽兵??蘭藉死者甚眾友德亦中流矢會湯和遣人報重慶之捷壽等遂無鬬志乃藉府庫倉廩以降得士馬三萬分兵狥下州縣之未附者克保寧執吳友仁械送京師蜀地悉平師還論功詔曰潁川侯傅友德冒越險阻首克階文破綿漢成都保寧諸郡功最大賞白金貳伯伍十兩文綺二十表裏御製平蜀□以旌之五年副征西將軍馮勝北征沙漠敗失刺罕於西凉至永昌敗朵兒只巴獲馬羊十餘萬攻甘肅射死平章不花降太尉瑣納兒等獲馬萬匹六年大軍復出鴈門西北巡長城外友德?前鋒虜遠遁□獲平章鄧孛羅帖木兒軍還留鎮北平上疏陳五事一轉輸宜令河間軍自長蘆運至通州北平軍自通州運入城永平民陸運至北平道頗遠宜通清河淶水故道二流民越境?邊患宜招輯寬其賦役優免三年則民皆安居矣三古北口等處兵民一夫守關二夫供輸有名無實宜放還民夫使力田令守軍千人代守責專則邊事寧矣四關外新附之民甚貧宜給以衣糧厚恤之則戶口日增矣北平府縣連年供億大軍宜少紓其力上嘉納之召還從皇太子諸王講武荊山下九年率兵延安以備伯顏帖木兒設伏大破之俘獲無算其麾下縛伯顏帖木兒以降上將平雲南命友德巡行川蜀永寧雅播等處修城郭治關梁於是金??工几?普定諸山寨酋長相率來降還京獻馬五百上選內廄馬十五賜之十四年同大將軍出塞討元平章乃兒不花等渡北黃河虜騎駭遁友德選輕騎夜襲灰山克之九月拜征南將軍藍玉沐英副之統兵三十萬征雲南上曰雲南僻在遐荒行師之際當知其山川形勢以規進取朕嘗覽輿圖咨詢於眾得其扼塞取之之計當自永寧先遣驍將列卒一軍以向烏撒大軍自辰沅以入普定分據要害乃進兵曲靖雲南之喉襟彼必併力於此以拒我師審察形勢出奇取勝正在於此既下曲靖三將軍以一人提勁兵趨烏撒應永寧之師大軍直擣雲南彼此牽制疲於奔命破之必矣雲南既克直分兵先取大理先聲已振勢將瓦解其餘部落可遣人招諭不煩兵也師行上出餞龍江友德至湖廣分遣都督胡海洋等率兵五萬由永寧趨烏撒大軍由辰沅趨貴州攻普定普安下之進取曲靖梁王把匝刺瓦邇密遣平章達里麻將精兵十餘萬以拒我師友德用沐英計倍道疾趨未至曲靖忽大霧冒霧至白石江頃之霧霽虜見之大驚我師陽欲渡江而潛遣數千人從下流以渡出其後遍樹旗幟金鼓忽震達里麻急徹軍以禦而我師畢濟矣既陣友德麾軍大戰矢石齊發呼聲動天地縱鐵騎擣之虜大敗生擒達里麻俘其眾萬計悉縱之使歸本業遂平曲靖友德自將兵擊烏撒城之分遣副將軍下雲南梁王走死通畢節克可渡河於是東川烏蒙芒部諸蠻皆震襲降附盡克大理擒土酋?世分兵略下鶴慶麗江金齒車里平緬皆降烏撒蠻復叛討破之斬首三萬餘級獲馬牛羊數萬復遣兵搜捕蠻黨之未服者殺之靄翠款附蠻地悉平上數遣使者勑諭勞友德十六年上命長興侯耿炳文往諭友德等班師且曰遲速之期宜自審疫友德乃因其土俗定賦稅廣屯田興學校創設諸司大小相維犬牙相制邊境以寧十七年凱還上深慰勞之進封潁國公十九年再征雲南二十二年復統番漢軍討曲靖普安等處蠻平之二十三年征沙漠至迤都山擒乃兒不花復征西路寧夏二十四年北征追故元遼王方進兵遽下令班師虜信之少懈趣師深入掩襲虜眾而還袁袠曰明興猛將雲從數倍雲臺凌烟而六王最著其以驍勇稱者莫如常開平次則傅潁國耳觀其下蜀掃滇踰險隘陟荒遠席卷飈馳譬之良駿超軼絕塵而造父?御奮迅騰驟一日千里其用兵方略悉稟廟算是豈泛駕者哉自藍王敗友德與宋公相繼暴卒子孫不得襲封<br> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[345204315@qq.com(木居士)]]></author>
<comments>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1246460021#comment</comments>
<qz:effect>134218248</qz:effect>
<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 14:53:41 GMT</pubDate>
<guid>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1246460021</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[[转]光五郎发派十七户世系图]]></title>
<link>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1246459981</link>
<description><![CDATA[<div style="text-align:center;"><span style="color:#ff3366;font-size:18px;line-height:1.8em;">光五郎发派十七户世系图</span><wbr /><wbr /><a href="http://photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl2=4e51edcba79f9c533fbb42c03751a13e8e7ecddafc8537e6b178d00dc90059b2af74b9cbc032799e0b64adbfbcd9b0f2b4dec19085200fe6a808eb480e8574c9ec8c850885ec4cd6205daf55b5284cff370a88cf" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl2=4e51edcba79f9c533fbb42c03751a13e8e7ecddafc8537e6b178d00dc90059b2af74b9cbc032799e0b64adbfbcd9b0f2b4dec19085200fe6a808eb480e8574c9ec8c850885ec4cd6205daf55b5284cff370a88cf" /></a><wbr /><br><br></div> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[袁姓世系]]></category>
<author><![CDATA[345204315@qq.com(木居士)]]></author>
<comments>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1246459981#comment</comments>
<qz:effect>537</qz:effect>
<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 14:53:01 GMT</pubDate>
<guid>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1246459981</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[[转]天罡——伯庸世系（公元五八六年——公元一○五○年）]]></title>
<link>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1246459840</link>
<description><![CDATA[<div style="text-align:center;"><span style="color:#ff3333;font-size:18px;line-height:1.8em;">天罡——伯庸世系（公元五八六年——公元一O五O</span><wbr /><wbr /><a href="http://photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl2=667797a5c670fb771ab71a175d287cf8b915efbb925af6fcf571e85acfec0283c15fa675653d21ef9c45fde32f3959fa8adaa835a347a29d2a80914eaeeb458045ff8c6f237d71f6cdefb4f8a8c0dd918207f8cf" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl2=667797a5c670fb771ab71a175d287cf8b915efbb925af6fcf571e85acfec0283c15fa675653d21ef9c45fde32f3959fa8adaa835a347a29d2a80914eaeeb458045ff8c6f237d71f6cdefb4f8a8c0dd918207f8cf" /></a><wbr /><br><br>年）</div> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[袁姓世系]]></category>
<author><![CDATA[345204315@qq.com(木居士)]]></author>
<comments>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1246459840#comment</comments>
<qz:effect>537</qz:effect>
<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 14:50:40 GMT</pubDate>
<guid>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1246459840</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[[转]中国古代亲属称谓家谱总览]]></title>
<link>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1244513404</link>
<description><![CDATA[<div style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;font-size:24px;line-height:1.8em;">   中国古代亲属称谓家谱总览</span><wbr /></div><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">  古代将凡血缘相近的同姓本族和异性外族都称作亲属。具体称谓如下：</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">祖</span><wbr /> (<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">王父、祖父</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">父之父。祖母、王母、父之母。</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">曾祖父、母</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">祖之父、母。</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">高祖父、母</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">曾祖之父、母。</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">上五世即从本位起，上及父、祖、曾祖、高祖</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">曾孙</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">孙之子。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">玄孙</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">曾孙之子。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">来孙</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">玄孙之子。</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">下五世指从本位起，下主立孙</span><wbr />) </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">世父</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">伯父</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">父之兄。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">叔父</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">父之弟。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">世母</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">伯母</span><wbr />) <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">世父之妻。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">叔母</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">婶</span><wbr />) <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">叔父之妻。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">姑</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">姑母</span><wbr />) <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">父之姊妹。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">姑父</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">姑之夫。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">从祖祖父</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">伯祖父、叔祖父</span><wbr />) <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">父之伯叔。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">从祖祖母</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">伯祖母、叔祖母</span><wbr />) <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">父之伯母、叔母。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">从祖父</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">堂伯、堂叔</span><wbr />) <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">父之从兄弟。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">从祖母</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">堂伯母、堂叔母</span><wbr />) <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">从祖父之妻。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">族曾祖父</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">族曾王父</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">祖父的伯叔。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">族曾王母祖父的伯叔之妻子。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">族祖父</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">族祖王父</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">族曾祖父之子。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">族父族祖父之子。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">族兄弟族父之子。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">嫂兄之妻。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">弟妇弟之妇。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">从子</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">侄</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">兄弟之子。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">从女</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">侄女</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">兄弟之女。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">从孙兄弟之孙。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">甥</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">外甥</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">姊妹之子。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">私姊妹之夫。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">女婿</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">子婿、婿</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">女之夫。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">中表</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">姑表</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">父之姊妹之子女。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">外祖父</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">外王父</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">母之父。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">外祖母</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">外王母</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">母之母。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">外曾王父外祖父之父。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">外曾王母外祖父之母。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">舅</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">舅父</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">母之兄弟。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">舅母</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">妗子</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">舅之妻。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">从母</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">姨母、姨</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">母之姊妹。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">姨父姨母之夫。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">中表</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">姨表</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">姨之子女。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">从母兄弟、从母姊妹</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">姑表兄弟姊妹、姨表兄弟姊妹</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">母之兄弟姊妹的子女。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">外舅</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">岳父、岳丈、丈人、泰山、岳翁</span><wbr />) <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">妻之父。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">外姑</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">岳母、丈母、泰水</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">妻之母。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">姨</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">姨子</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">妻之姊妹。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">妻侄妻之兄弟之子。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">舅</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">嫜、公</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">夫之父。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">姑（婆</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">夫之母。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">姑嫜、舅姑</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">即夫之父母</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">俗称公婆</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">伯叔</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">大伯、大叔子</span><wbr />) <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">夫之兄弟。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">小姑子夫之妹。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">娣妇夫之弟妇。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">姒姆夫之嫂。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">娣姒、妯娌古之弟妇与嫂的简称。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">娅、连襟</span><wbr />(<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">襟兄、襟弟</span><wbr />)<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">、两乔两婿互称。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">古今亲属称谓杂谈</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">如何称呼自己的亲属，在称呼自家的亲属时，我们常会听到或见到</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">家、舍、亡、先、犬、小</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">这几个字。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">家</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">是用来称比自己辈分高或年长的活着的亲人，含有谦恭平常之意。如称己父为家父、家严，称母为家母、家慈，称丈人为家岳，祖父为家祖，以及家兄、家嫂等等。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">舍</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">是用来谦称比自己卑幼的亲属，如舍弟、舍妹、舍侄、舍亲，但不说舍儿、舍女。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">先</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">含有怀念、哀痛之情，是对已死长者的尊称，如对已离世的父亲称先父、先人、先严、先考，对母尊称先母、先妣、先慈，对祖父称先祖，等等。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">亡</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">用于对已死卑幼者的称呼，如亡妹、亡儿。对已故的丈夫、妻子、挚友，也可称亡夫、亡妻、亡友。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">犬</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">旧时谦称自己年幼涉世不深的子女，如犬子、犬女等。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">小</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">对人常用来称己一方的谦词，如自称自己儿女为小儿、小女等。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">   六亲</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">六亲即六种亲属。对六亲的说法，历来众说纷纭，大致有以下几种，一说指父子、兄弟、姊妹、甥舅、婚媾、姻娅。二说指父子、兄弟、夫妇。三说指父母、兄弟、妻子。四说指父母、兄弟、以父兄弟、从祖兄弟、从曾祖兄弟、同族兄弟。五说指父、母、兄、弟、妻、子，是现代比较通行的说法，现代汉语中六亲也泛指亲属。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">   古代兄弟排行称谓</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">古代以伯、仲、叔、季来表示兄弟间的排行顺序，伯为老大，仲为老二，叔为老三，季排行最小。父之兄称</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">伯父</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">，父之次弟称为</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">仲父</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">，仲父之弟称为</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">叔父</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">，最小的叔叔称</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">季父</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">，后来父之弟都统称为</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">叔父</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">古今妻子称谓</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">我们现在称男人的配偶为妻子。而从古至今，对妻子的称呼竟有近四十种之多。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">小君细君</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">最早是称诸侯的妻子，后来作为妻子的通称。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">皇后</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">皇帝的妻子。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">梓童</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">皇帝对皇后的称呼。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">夫人</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">古代诸侯的妻子称夫人，明清时一二品官的妻子封夫人，近代用来尊称一般人的妻子，现在多用于外交场合。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">荆妻</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">旧时对人谦称自己的妻子，又谦称荆人、荆室、荆妇、拙荆、山荆。贱荆，有表示贫寒之意。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">娘子</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">古人对自己妻子的通称。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">糟糠</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">形容贫穷时共患难的妻子。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">内人</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">过去对他人称自己的妻子。书面语也称内人、内助。尊称别人妻称贤内助。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">内掌柜的</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">旧时称生意人的妻子为</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">内掌柜</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">，也有称</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">内当家</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">的。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">太太</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">旧社会一般称官吏的妻子，或有权有势的富人对人称自己的妻子为</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">太太</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">，今有尊敬的意思，如</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">你太太来了</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">妻子</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">指的是妻子和儿女。早期有</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">妻子</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">、</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">妻室</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">，也单称妻，有的人为了表示亲爱，在书信中常称贤妻、爱妻。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">老伴儿</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">指年老夫妻的一方，一般指女方。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">娘儿们、婆娘、婆姨</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">有些地方称妻子为娘儿们，或婆娘，或婆姨。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">堂客</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">江南一些地方俗称妻子为堂客。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">媳妇儿</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">在河南农村普遍叫妻子作媳妇儿。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">老婆</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">北方城乡的俗称，多用于口头语言。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">老爱</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">因称老婆太俗，称爱人拗口，所以取折衷的办法叫老爱。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">继室续弦</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">妻死后又另娶的。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">家里</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">屋里人、做饭的，都是方言对妻子的称谓。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">女人</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">一些农村称妻子为女人，或孩子他娘。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">爱人</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">男女互称。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">右客</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">湖北鄂西山区对妻子的一种称呼。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">伙计、搭档</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">现代都市对妻子的俗称。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">另外，旧时对妾的称呼有</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">侧侄</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">、</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">偏房</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">、</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">小星</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">、</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">加夫人</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">、</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">妇君</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">等。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">   古今对<span style="font-weight:bold"><wbr />丈夫</span><wbr />的称谓</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">我们对女子的配偶称作丈夫。此外对丈夫的称谓还有丈人、君、外子、官人、老公、爱人、当家的、前面人、掌柜的、外面人、郎君、老伴、老头子、那口子、男人、老爱、那位老板等。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">   古今对父母的称谓</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">父母又称高堂、椿萱双亲、膝下、考妣等。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">  古今对夫妻的称谓</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">夫妻在古今称谓有结发、鸳鸯、伉俪、配偶、伴侣、连理、秦晋、百年之好等。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;">    “<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">鸳鸯</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">原指兄弟，我国古代曾把鸳鸯比作兄弟。鸳鸯本为同命鸟，双栖双宿，所以古人用它来比喻兄弟和睦友好。后用鸳鸯来比夫妇，始于唐人卢照邻。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">我国古代，年少之时结为夫妻，称为结发。后因以</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">结发</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">为结婚，指原配夫妇。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;">“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">丈夫</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">小考</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">丈夫在古代并非指女子的配偶。古代男子二十岁时，举行冠礼，称为丈夫，这是一种古时礼仪。另外，古代把身长八尺的魁梧男子称作丈夫。在春秋战国之交，</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">丈夫</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">的词义扩大了，不仅指成年的男子，而且还指男性的小孩，甚至男婴。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;">“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">娘子</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">小谈</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">娘子是丈夫对妻子的一种爱称，在元代以前，称妻子为</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">娘子</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">是不对的。宋代之前，</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">娘子</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">专指未婚的少女，意同今天的姑娘。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">到了唐代，唐玄宗宠爱杨贵妃，杨贵妃在后宫中的地位无与伦比，宫中号称为</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">娘子</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">。这里的娘子，显然已不是指少女了，但也不能理解为是对妻子的称呼。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">到了元代，社会上已普遍称呼已婚妇女为</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">娘子</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">。到了明代，一般习惯称少妇为</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">娘子</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">，而且带有娇爱的味道。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">随着称妻为</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">娘子</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">的流行，一般妇女也就称为某娘了，如称接生婆为</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">老娘</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">，称巫婆为</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">师娘</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">，称妓女为</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">花娘</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">，称男女关系不清的女人为</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">夫娘</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">，以及鄙称妇女为</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">婆娘</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">等等，通称她们为</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">娘们</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">     丈人</span><wbr /> “<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">丈人</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">现在通常指称<span style="font-weight:bold"><wbr />岳父。</span><wbr />但在古代</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">丈人</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">就不仅指岳父了。</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">丈人</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">主要有四种说法：其一，</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">丈人</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">是对老者和前辈的尊称；其二，</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">丈人</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">指家长或主人；其三，</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">丈人</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">是女子对丈夫的称呼；其四，</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">丈人</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">代表岳父。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;">“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">连襟</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">趣话</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">在我国民间，通称姐妹们的丈夫为</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">连襟</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">，</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">连襟</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">的来历与我国著名的诗人杜甫、洪迈有关。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">较早在笔下出现这个词语的是杜甫。他晚年寓居川东，结识了当地一位姓李的老头子，叙论起来，两家还是拐弯抹角的亲戚。两人很合得来，三天两头书信往来或一起聊天喝酒，后来杜甫要出峡东下湖湘，写了首《送李十五丈别》的诗，回忆叙述结交经过，有一句是</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">人生意气合，相与襟袂连</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">。这只是形容彼此关系密切，它还没有后来的那种关系。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">北宋末年，洪迈有个堂兄是石泉州的幕宾，不很得意，妻子的姐夫在江淮一带做节度使，写荐书推荐去京城供职，洪迈这位堂兄很感激，托洪迈替写了一份谢启，里面便有</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">襟袂相连</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">一句。可见宋朝时，</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">连襟</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">这个称谓就已通行，并具有与现在相同的内容了。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">岳父、岳母称呼的由来</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">古代帝王常临名山绝顶，设坛祭天地山川，晋封公侯百官，史称</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">封禅</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">。唐玄宗李隆基一次</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">封禅</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">泰山，中书令张项做</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">封禅使</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">。张把女婿郑镒由九品一下提成五品。后来玄宗问起郑镒的升迁事，郑镒支支吾吾，无言以对。在旁边的黄幡绰讥笑他：</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">此乃泰山之力也。</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">玄宗才知张项徇私，很不高兴，不久把郑镒降回原九品。后来，人们知道此事，就把妻父称</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">泰山</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">。又因泰山乃五岳之首，又称为</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">岳父</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">，同时，又把妻母称为</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">岳母</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">。</span><wbr /> </span><wbr /><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;">“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">东床</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">的缘来</span><wbr /> <span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">东床指女婿。东晋时郗鉴让门人到王导家去物色女婿。门人回来说：</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">王家少年都不错，但听得消息时，一个个都装出矜持的样子，只有一个年轻人，袒腹东床，只顾吃东西，好像没听到我们说话一样。</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">郗鉴一听忙说：</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">这个人正是我要物色的好女婿</span><wbr />!”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">这个年轻人就是后来的大书法家王羲之。以后，人们就称女婿为</span><wbr />“<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">东床</span><wbr />”<span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;">。</span><wbr /></span><wbr /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[生活百科]]></category>
<author><![CDATA[345204315@qq.com(木居士)]]></author>
<comments>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1244513404#comment</comments>
<qz:effect>134218248</qz:effect>
<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 02:10:04 GMT</pubDate>
<guid>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1244513404</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[[转]袁姓起源和历史名人]]></title>
<link>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1244513255</link>
<description><![CDATA[袁姓起源和历史名人 <br><embed invokeURLs="false" allowNetworking="internal" allowscriptaccess="never" menu="false" id="flash0" width="500" height="600" src="http://player.youku.com/player.php/sid/7399318/v.swf" /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[袁姓视频]]></category>
<author><![CDATA[345204315@qq.com(木居士)]]></author>
<comments>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1244513255#comment</comments>
<qz:effect>134222344</qz:effect>
<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 02:07:35 GMT</pubDate>
<guid>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1244513255</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[[转]孺人廖氏墓石銘【袁宏道】]]></title>
<link>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1244513053</link>
<description><![CDATA[<div style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;font-size:24px;line-height:1.8em;">孺人廖氏墓石銘【袁宏道】</span><wbr /></div> <br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;">　　孺人廖氏為先庶子伯修兄繼室少庶子七嵗年十八乃歸時伯修方為孝亷既官翰苑遂封孺人隨伯修燕邸者十二載家居前後凡五載稱未亡四載得年三十八以萬厯甲辰八月十八日卒於寢孺人性醇和貞粹相夫子以義畜妾媵以恩伯修亡意緒殆不欲生持齋繡佛日夜期地下伯修甫襄事遂命斵棺治鬼衣若逺行之裝束恬然安之未及二年而逝嗣子祈年將以是年十二月一日安塟於先庶子墓旁相距丈許遂為之銘銘曰<br>　　原之右為姑若夫原之左為子若姪夜臺之聚首勝白日之歔泣性温而貞不愧姑也操嚴而潔不愧夫也唯其不愧是以含笑而歸願佐夫子於黄壚</span><wbr /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[袁氏墓志]]></category>
<author><![CDATA[345204315@qq.com(木居士)]]></author>
<comments>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1244513053#comment</comments>
<qz:effect>134218248</qz:effect>
<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 02:04:13 GMT</pubDate>
<guid>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1244513053</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[[转]舒大家誌石銘【袁弘道】]]></title>
<link>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1244513010</link>
<description><![CDATA[<div style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;font-size:24px;line-height:1.8em;">舒大家誌石銘【袁弘道】</span><wbr /></div> <br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;">　　家崇陽舒氏女生嘉靖之壬午家貧父憐其慧教之新聲走荆郢間未幾至余里見王父左溪公慈而俠委身年三十餘而王父即世家孑然一身無他男女族長者以其穠李恐不當霜雪家以死自矢朝絣暮織為余叔督家政甚勤苦叔諸子宗正等家皆母之推乾就濕倍於所生閨操之嚴凛若寒玉稱未亡者五十年夀八十有四嵗噫是可銘也矣銘曰<br>　　貪泉之水不變亷士之腸蘭生叢棘中不敗其芳唯橘與枳何其易徙聞家之風可以愧死</span><wbr /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[袁氏墓志]]></category>
<author><![CDATA[345204315@qq.com(木居士)]]></author>
<comments>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1244513010#comment</comments>
<qz:effect>134218248</qz:effect>
<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 02:03:30 GMT</pubDate>
<guid>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1244513010</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[[转]袁姓历代名人生卒录]]></title>
<link>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1244474618</link>
<description><![CDATA[<div style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;font-size:24px;line-height:1.8em;">《历代名人生卒录》·袁姓</span><wbr /></div><br>前汉 <br><br>申公汉武帝初年已八十餘又数年卒（應不是） <br>辕固武帝初九十餘 <br><br>后汉 <br><br>袁闳五十七 <br>袁湯永興元年卒年八十六 <br>袁司徒妻馬同上（中郎集）光和七年卒年六十三碑 <br>袁滿來同上（中郎集）四月壬寅卒年十五碑 <br>袁隗妻列女傳袁隗妻年六十餘卒蔡邕馬氏靈表曰春秋六十有三卒於光和七年 <br><br>晉 <br><br>袁彥伯太元元年卒年四十九 <br>袁甫八十餘 <br>袁喬三十六 <br>袁耽二十五 <br>袁宏四十九 <br><br>宋至北周 <br>宋 <br><br>文帝袁后元嘉十七年崩紀七月任子年三十六 <br>袁湛晉義煕十四年卒年四十 <br>袁豹晉義煕九年卒年四十一湛弟按年有誤 <br>袁淑元嘉三十年二月被殺年四十六 <br>袁覬泰始二年八月已卯敗死年四十七 <br>袁粲昇明元年十二月壬申被殺年五十八 <br>袁最同上（南史）年十七與文粲同被殺見粲傳 <br><br>齊 <br><br>袁彖隆昌元年卒年四十八 <br><br>梁 <br><br>袁昂大同六年九月戊戌卒年八十 <br><br>陳 <br><br>袁敬至德三年卒年七十九 <br>袁樞光大元年正月癸亥卒年五十一 <br>袁泌光大元年卒年五十八 <br>袁憲隋開皇十八年卒年七十 <br><br>北魏 <br><br>袁飜建義初死河陰難年三十八 <br><br>隋 <br><br>袁充死江都難年七十五 <br><br>唐 <br><br>袁滋貞元末卒年七十     <span style="filter: glow(color=#FF0000,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">袁滋卒　元和十三年（八一八）六月十三日，湖南观察使袁滋卒。（中华博物网）</span><wbr /><br><br>后梁（五代） <br><br>袁建豐明宗時卒年五十六 <br><br>宋 <br><br>袁繼忠湻化三年卒年五十五 <br>袁彥開寶五年卒年六十六 <br>袁逢吉祥符七年卒年六十九 <br>袁樞開禧元年卒年七十五 <br>袁和叔嘉定十七年卒年八十 <br>袁韶傳端平初卒年七十七紀嘉煕元年五月丙辰 <br>袁直友嘉定六年二月二日卒年八十五 <br>袁文變父紹煕元年八月八日卒年七十二 <br>袁方變叔嘉定二年六月庚午卒年六十七 <br>袁章變叔慶元五年十二月二日卒年八十 <br>袁濤變從足嘉定十二年六月二十四日卒年八十二 <br>袁槱變弟嘉定六年九月丙午卒年六十四卒前一日生辰也 <br>林勉妻袁慶元元年十一月二十八日卒年七十六 <br>袁方妻范變叔母嘉定十五年二月丙申卒年八十 <br>袁變母戴湻煕三年正月朔旦卒年七十二 <br>袁變妻邊嘉泰三年十二月卒年四十八 <br>袁任妻趙變弟宗室女開禧六年十二月六日卒年五十（以上<span style="font-family:'Times';line-height:1.8em;">10</span><wbr />人袁變《絜齊集》） <br>袁百之元祐六年十月癸未卒年四十四 <br><br>金 <br><br>袁從義正大甲申二月十四日卒年六十六（元遺山集） <br><br>元 <br><br>袁伯長泰定四年卒年六十一 <br>袁裕 至元二十一年卒年五十九 <br>袁桷 咸湻三年生泰定四年卒年六十一 <br>袁天祐妻焦氏 年二十四夫亡居婺三十年年五十四 <br>袁易 黃溍墓志卒以大德十年十一月二十六日年四十五 <br>袁洪妻吏棣卿 袁桷母咸湻二年卒年二十一 <br>袁裒 桷族叔延祐元年六月二十日卒年六十一 <br>袁似道 桷祖寶祐五年六月七日卒年六十七 <br>袁洪 桷父大德二年二月十八日卒年五十四 <br>袁桷母吏 咸湻二年丙寅六月卒年二十一 <br>袁桷妻鄭 大德戊戌二月卒年（以上五人出《清容集》） <br>戴表元本生母袁 宋湻祐十五年九月七日卒年五十 <br><br>明 <br><br>袁永之 嘉靖二十六年卒年四十六 <br>袁洪愈 萬歷十五年冬致仕卒年七十四 <br>袁抑之 萬歷十七年卒年七十四 <br>袁珙 永樂八年卒年七十六 <br>袁忠徹 八十三 <br>袁堅妻方 二十餘 <br><br>清 <br><br>袁佑 九十二 <br>袁枚 康熙五十五年生嘉慶二年十一月卒年八十二 <br>袁表 邦正號陶齊吳縣人未著年 <br>袁褧 尚之號謝湖吳縣人未著年 <br>袁袞 補之號谷虛吳縣人未著年 <br>袁褒 與之號臥雪吳縣人未著年 <br>袁袠 永之號首臺吳縣人弘治十五年生四十見文征明傳 <br>袁裘 紹之號志山吳縣人未著年 <br><br><br><div style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;font-size:24px;line-height:1.8em;">清代人物生卒年表·袁姓</span><wbr /></div><wbr /><a href="http://b12.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=235937f14f7075bcd87509826ef7d53098d3d8484f3af918a784e1ff94201670ac89ba765fc188b4c506e563a2f0930992a999fcc7c3d7fd8bbe40e794aab63724808181cb4ade33b3c4ba72270fd9919c9b63b4" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://b12.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=235937f14f7075bcd87509826ef7d53098d3d8484f3af918a784e1ff94201670ac89ba765fc188b4c506e563a2f0930992a999fcc7c3d7fd8bbe40e794aab63724808181cb4ade33b3c4ba72270fd9919c9b63b4" /></a><wbr /> <br><br><wbr /><a href="http://b14.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=235937f14f7075bcd87509826ef7d53014ade4d598ddbc2c7f37b9a0e6e1d3921b9f9575df3462e4de38a756d80bb5dbcbf688e05c9593058050e280d79edb786542501a20a59933af2e2dd8e525dbb104e5568d" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://b14.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=235937f14f7075bcd87509826ef7d53014ade4d598ddbc2c7f37b9a0e6e1d3921b9f9575df3462e4de38a756d80bb5dbcbf688e05c9593058050e280d79edb786542501a20a59933af2e2dd8e525dbb104e5568d" /></a><wbr /> <br><br><wbr /><a href="http://b12.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=235937f14f7075bcd87509826ef7d530e5d418fc4844fbfd5da42a75c2c962c8c1c647d165b38dcd27d93e37f7cc27b9bc006039d4e70004e478c50a8df78d4852982ce3d1742cb01717165b39d33dc115591cec" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://b12.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=235937f14f7075bcd87509826ef7d530e5d418fc4844fbfd5da42a75c2c962c8c1c647d165b38dcd27d93e37f7cc27b9bc006039d4e70004e478c50a8df78d4852982ce3d1742cb01717165b39d33dc115591cec" /></a><wbr /> <br><br><wbr /><a href="http://b14.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=235937f14f7075bcd87509826ef7d53066bd6ee93e6e5bd1cf4d19110a33b7bba4413e43aff83c0975c1e39f6248ae2d147f94724733aaa2031989509d9ee184c8ac4f981717a85bd65bc7c311b53307a4b35269" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://b14.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=235937f14f7075bcd87509826ef7d53066bd6ee93e6e5bd1cf4d19110a33b7bba4413e43aff83c0975c1e39f6248ae2d147f94724733aaa2031989509d9ee184c8ac4f981717a85bd65bc7c311b53307a4b35269" /></a><wbr /> <br><br><wbr /><a href="http://b14.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=235937f14f7075bcd87509826ef7d5303e8db5dffa70ed0a4eccb97e4ca346ce257b6a927f1a978697ce5170aade4994203efa8434d1d78a6e294ec8c05d51521eb141944cf585356cd398529dca62f609c19459" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://b14.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=235937f14f7075bcd87509826ef7d5303e8db5dffa70ed0a4eccb97e4ca346ce257b6a927f1a978697ce5170aade4994203efa8434d1d78a6e294ec8c05d51521eb141944cf585356cd398529dca62f609c19459" /></a><wbr /> <br> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[笔记点滴]]></category>
<author><![CDATA[345204315@qq.com(木居士)]]></author>
<comments>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1244474618#comment</comments>
<qz:effect>134218265</qz:effect>
<pubDate>Mon, 08 Jun 2009 15:23:38 GMT</pubDate>
<guid>http://345204315.qzone.qq.com/blog/1244474618</guid>
</item>

</channel>
</rss>

