<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://feeds.qzone.qq.com/rss.xsl" version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:qz="http://qzone.qq.com">
<channel>
<title><![CDATA[J!e杰佬L@o]]></title>
<description><![CDATA[杰杰と艳艳]]></description>
<link>http://4336227.qzone.qq.com</link>
<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 13:10:26 GMT</lastBuildDate>
<generator>Qzone</generator>
<language>zh-cn</language>
<copyright>Copyright (C), 2005-2008, Tencent Tech. Co., Ltd.</copyright>
<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 18:11:23 GMT</pubDate>

<item>
<title><![CDATA[鬼泣4一个字：爽啊！！！！！！！！！]]></title>
<link>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1245089483</link>
<description><![CDATA[<wbr /><a href="http://b15.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=9fc130d52800873ac684f90634c06f83f88b7c9390c69e6921025d10efe1646043361140f0562ea1a46d8cd17426e230ab2a948138668d4fc19322878ff4231672aeee57d588815a8effba2ae931ee56d5bd6748" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://b15.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=9fc130d52800873ac684f90634c06f83f88b7c9390c69e6921025d10efe1646043361140f0562ea1a46d8cd17426e230ab2a948138668d4fc19322878ff4231672aeee57d588815a8effba2ae931ee56d5bd6748" /></a><wbr /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[4336227@qq.com(J!e杰佬L@o)]]></author>
<comments>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1245089483#comment</comments>
<qz:effect>134218241</qz:effect>
<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 18:11:23 GMT</pubDate>
<guid>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1245089483</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[西岭雪山]]></title>
<link>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1241790627</link>
<description><![CDATA[不知道为什么突然想起这个<br>滑雪好耍，缆车上的风景漂亮<br>我都记不得什么时候去的了<br>没照照片，手机没电了<br>下次有机会带幺幺一起去 <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[4336227@qq.com(J!e杰佬L@o)]]></author>
<comments>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1241790627#comment</comments>
<qz:effect>134218240</qz:effect>
<pubDate>Fri, 08 May 2009 13:50:27 GMT</pubDate>
<guid>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1241790627</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[道]]></title>
<link>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1234275217</link>
<description><![CDATA[当从80层高的楼跳下来时，前面79层都可以认为是在飞翔，只有最后触地的一刹那才是致命的 <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[4336227@qq.com(J!e杰佬L@o)]]></author>
<comments>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1234275217#comment</comments>
<qz:effect>134218752</qz:effect>
<pubDate>Tue, 10 Feb 2009 14:13:37 GMT</pubDate>
<guid>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1234275217</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[…]]></title>
<link>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1230307281</link>
<description><![CDATA[郁闷了一个星期，接下来又是个无聊的周末，不上班都不晓得能干点撒子事情，放假真是没意思，除了可以睡会懒觉。 <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[4336227@qq.com(J!e杰佬L@o)]]></author>
<comments>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1230307281#comment</comments>
<qz:effect>134218752</qz:effect>
<pubDate>Fri, 26 Dec 2008 16:01:21 GMT</pubDate>
<guid>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1230307281</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[￥＄％＆…]]></title>
<link>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1230219497</link>
<description><![CDATA[我不晓得除了睡觉还能干什么 <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[4336227@qq.com(J!e杰佬L@o)]]></author>
<comments>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1230219497#comment</comments>
<qz:effect>134218752</qz:effect>
<pubDate>Thu, 25 Dec 2008 15:38:17 GMT</pubDate>
<guid>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1230219497</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[韩国畜牲]]></title>
<link>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1221400170</link>
<description><![CDATA[不能用NC来形容韩国棒子，丫就一帮没脑的畜牲(相当人性话的称谓了)<br>一帮韩国女人就会用整容来弥补自身的不足,看看整容前后的对比照片简直就是猪和人的对比,而且都TMD整成一个样子,看来其整容技术也就仅限于此了.<br>丫的从历史上就一附属国,没被中国的前政府们消灭掉,就已经算万幸了,现在居然妄图挑战中华帝国的历史,拥有几千年文明的帝国地位岂会被一个没灵魂的畜牲一样的民族所撼动.<br> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[4336227@qq.com(J!e杰佬L@o)]]></author>
<comments>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1221400170#comment</comments>
<qz:effect>512</qz:effect>
<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 13:49:30 GMT</pubDate>
<guid>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1221400170</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Albert Hammond - It never rains in southern california]]></title>
<link>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1220194141</link>
<description><![CDATA[Got on board a westbound seven forty-seven<br>Didn't think before deciding what to do<br>Ooh, that talk of opportunities,<br>TV breaks and movies<br>Rang true, sure rang true<br>Seems it never rains in southern California<br>Seems I've often heard that kind of talk before<br>It never rains in California,<br>but girl, don't they warn ya?<br>It pours, man, it pours<br>Out of work, I'm out of my head<br>Out of self respect, I'm out of bread<br>I'm underloved, I'm underfed,<br>I wanna go home<br>It never rains in California,<br>but girl, don't they warn ya?<br>It pours, man, it pours<br>Will you tell the folks back home<br>I nearly made it?<br>Had offers but don't know<br>which one to take<br>Please don't tell them how you found me<br>Don't tell 'em how you found me<br>Give me a break, give me a break<br>Seems it never rains in southern California<br>Seems I've often heard that kind of talk before<br>It never rains in California,<br>but girl, don't they warn ya?<br>It pours, man, it pour <br><embed invokeURLs="false" allowNetworking="internal" loop="false" autostart="true" showstatusbar="1" src="http://user.eeo.com.cn/wxwx/california.mp3" /><wbr /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[Music]]></category>
<author><![CDATA[4336227@qq.com(J!e杰佬L@o)]]></author>
<comments>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1220194141#comment</comments>
<qz:effect>16896</qz:effect>
<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 14:49:01 GMT</pubDate>
<guid>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1220194141</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[淡淡的忧伤很美：Magic Boulevard-Francois Feldman]]></title>
<link>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1220193139</link>
<description><![CDATA[<span style="font-size:18px;line-height:1.8em;">她一部电影要看上百遍  <br>同样的罪行  <br>同样的场景  <br>她工作的时候总是一个人  <br>她帮人领位  <br>找最后一把椅子  <br>或是第一排的位置  <br>大银幕上日日夜夜的爱情对白  <br>就象风一般在她耳边来去  <br>她就这么看淡了别人的爱情  <br>但有的时候  <br>一个画面也会让她感动  <br>她在黑暗中奇怪地生活  <br>在这条魔力大道上  <br>她永远遮掩着她的绝望  <br>她静静地不去打扰那些情人们  <br>他们闭着眼睛  <br>错过了电影画面  <br>她把梦想连同冰激淋一起出售  <br>一个微笑不经意地划过  <br>她的唇边  <br>拿着手电筒的她  <br>感觉自己很美  <br>可以去做电影明星  <br>有的时候剧场里空无一人  <br>整个电影就是她的演出  <br>她就是英格丽褒曼  <br>她看着来来往往的人群  <br>那些她熟悉的人们  <br>那些冰冷的人们  <br>从来不说一个字  <br>从来没有人  <br>与她握手  <br>她的眼泪于是流下来  <br>在银幕上出现“剧终”的时候 </span><wbr /><br><embed invokeURLs="false" allowNetworking="internal" loop="false" autostart="true" showstatusbar="1" src="http://friends.chyangwa.com/kelly/song1/magicboulevard.mp3" /><wbr /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[Music]]></category>
<author><![CDATA[4336227@qq.com(J!e杰佬L@o)]]></author>
<comments>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1220193139#comment</comments>
<qz:effect>16896</qz:effect>
<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 14:32:19 GMT</pubDate>
<guid>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1220193139</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Now and forever]]></title>
<link>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1220192687</link>
<description><![CDATA[Whenever I'm weary from the battles that rage in my head <br>每当脑海中纷乱情绪的斗争让我疲倦 <br>You make sense of madness when my sanity hangs by a thread <br>当我的心智悬于一线时你了解我的疯狂 <br>I lose my way but still you seem to understand <br>我迷失自己 但你仍然理解我 <br>Now and forever <br>现在和永远 <br>I will be your man. <br>我将是你的男人 <br>Sometimes I just hold you <br>有时我只是抓紧你 <br>Too caught up in me to see <br>抓得太紧以至于我无法意识到 <br>I'm holding a fortune that heaven has given to me <br>我抓住的是天堂赐予我的宝物 <br>I'll try to show you each and every way I can <br>我试图用每一种我所能的方式告诉你 <br>Now and forever <br>现在和永远 <br>I will be your man <br>我将是你的男人 <br>Now I can rest my worries and always be sure <br>现在我可以平息我的烦恼 而且确信 <br>That I won't be alone anymore <br>我不再会是孤单一人 <br>If I'd only known you were there all the time <br>如果始终知道你在那里 <br>All this time <br>始终如一 <br>Until the day the ocean doesn't touch the sand <br>直到有一天海水不再碰到沙滩 <br>Now and forever <br>现在和永远 <br>I will be your man <br>我将是你的男人 <br>Now and forever <br>现在和永远 <br>I will be your man <br>我将是你的男人<br><embed invokeURLs="false" allowNetworking="internal" loop="false" autostart="true" showstatusbar="1" src="http://chiho.solve-host.com/blogger/mp3/NowAndForever.mp3" /><wbr /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[Music]]></category>
<author><![CDATA[4336227@qq.com(J!e杰佬L@o)]]></author>
<comments>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1220192687#comment</comments>
<qz:effect>16896</qz:effect>
<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 14:24:47 GMT</pubDate>
<guid>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1220192687</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[柔美致极的歌曲-I've never been to me]]></title>
<link>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1220191566</link>
<description><![CDATA[<embed invokeURLs="false" allowNetworking="internal" loop="false" autostart="true" showstatusbar="1" src="http://58.213.132.85:8090/oa/pubwork/bbs/UpFile/200742121423597.mp3" /><wbr /> <br><span style="color:#ffffff;font-size:13px;font-family:'Times';line-height:1.8em;">嘿女 郎，你啊女郎,你对生命充满怨恨Hey lady, you, lady, cursing at your life <br>你是个不满现实的母亲，是个失去自由的妻子You're a discontented mother and a regimented wife <br>我深信你梦想着那些你永远不可能做的事I've no doubt you dream about the things you'll never do <br>我真希望有人曾经告诉我现在我想告诉你的事But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you <br><br>我曾到过乔治亚到过加州还有任何我可以去的地方I've been to Georgia and California, anywhere I could run <br>我曾牵过一个传教士的手然后我们在阳光下亲密缠绵Took the hand of a preachman and we made love in the sun <br>而今我再也无处可去也没有和善的朋友 But I ran out of places and friendly faces <br>因为当初我执着自由Because I had to be free <br>我曾经到过天堂，但我不曾走向自己 I've been to paradise, but I've never been to me <br><br>求求你,女郎求求你，别就这样走开 Please lady, please, lady, don't just walk away <br>因为我好想告诉你，为何现在我是如此孤单 Cause I have this need to tell you why I'm all alone today <br>我见到你眼里活跃着太多过去的我 I can see so much of me still living in your eyes <br>来分享吧我这倦怠的心Won't you share a part of a weary heart <br>曾经活在无数谎言的心 that has lived a million lies <br><br>我曾来到尼斯和希腊小岛I've been to Nice and the isle of Greece <br>在游艇上浅尝香槟While I sipped champagne on a yacht <br>我曾在蒙地卡罗如哈露般招展，向人炫耀我的本钱 I moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got <br>我曾被帝王宽衣解带I've been undressed by kings <br>见识好些女人不该看的事情 And I've seen some things that a woman ain't supposed to see <br>我曾经到过天堂 I've been to paradise <br>但我不曾走向自己But I've never been to me <br><br>(口白 spoken) <br><br>嘿，你知道天堂是什麼？那是个谎言Hey, you know what paradise is? It's a lie <br>是我们依照理想中的人和地产生的幻想A fantasy we create about people and places as we'd like them to be <br>但你知道真实是什麼吗But you know what truth is? <br>是你怀中抱着的小宝宝 It's that little baby you're holding, <br>是你今天早上跟他吵架的男人 And it's that man you fought with this morning, <br>那个今晚又将与他亲密缠绵的同一个男人the same one you're going to make love with tonight <br>那就是真实，那就是爱That's truth, that's love <br><br><br>有时候我为那再无法诞生的孩子哭泣Sometimes I've been to crying for unborn children <br>他们本来可以完美我的人生that might have made me complete <br>而我,我选择了甜蜜的生活But I, I took the sweet life <br>不曾知道有一天我会因甜而苦 And never knew I'd be bitter from the sweet <br>浪费了生命我探索滥情的自由I spent my life exploring the subtle whoring <br>为此我付出太多代价that cost too much to be free <br>嘿女郎,我曾经到过天堂Hey lady, I've been to paradise <br>但我不曾走向自己But I've never been to me</span><wbr /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[Music]]></category>
<author><![CDATA[4336227@qq.com(J!e杰佬L@o)]]></author>
<comments>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1220191566#comment</comments>
<qz:effect>16896</qz:effect>
<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 14:06:06 GMT</pubDate>
<guid>http://4336227.qzone.qq.com/blog/1220191566</guid>
</item>

</channel>
</rss>

