<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://feeds.qzone.qq.com/rss.xsl" version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:qz="http://qzone.qq.com">
<channel>
<title><![CDATA[ 荼蘼小太阳]]></title>
<description><![CDATA[ぺ荼蘼架下oО]]></description>
<link>http://47709168.qzone.qq.com</link>
<lastBuildDate>Fri, 27 Nov 2009 13:24:38 GMT</lastBuildDate>
<generator>Qzone</generator>
<language>zh-cn</language>
<copyright>Copyright (C), 2005-2008, Tencent Tech. Co., Ltd.</copyright>
<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 00:29:55 GMT</pubDate>

<item>
<title><![CDATA[CELA 面试@广州]]></title>
<link>http://47709168.qzone.qq.com/blog/1256948995</link>
<description><![CDATA[<br>关于CELA的面试,我是2008年12月在广州中心进行的,不知道今年情况如何,仅做参考哈~<br> <br>----------------------------------------------------------------------------<br><br>终于搞掂了<span style="font-weight:bold"><wbr />CELA</span><wbr />，呼~~~{要大大的呼一口} 荼式大头虾综合症真是不到紧要关头不犯病啊！每次都超级赶吖赶的去到考试地点，哎~什么时候能长进一点点？<br><br>广州<span style="font-weight:bold"><wbr />CELA</span><wbr />不太容易找，特别是像我这种超级路痴型去过又再一次迷路了。面试我的主考官貌似是一个亚裔欧洲裔混血女人，很好笑容很nice，不过敲键盘的方法很机车，用左右食指一个字母一个字母地输入=_=。记录员是一个年轻的法国女孩，很可爱一头自然卷发很漂亮。<br><br><span style="font-weight:bold"><wbr />CELA</span><wbr />的问题都差不多：自我介绍--高考成绩志愿填报--为什么选择此专业及转专业原因--为什么去法国--对法国了解程度(主要城市、食物、旅游地)--对前往大学及专业的了解--为什么要参加交换项目以及如何选拔的--大学毕业后的意向--是否还会去法国读研或工作等等。 <br><br>基本上都是围绕在法国学习生活展开的问题，整个过程中她还给了我很多建议比如继续参加中大研究生和法国的合作项目、法国语言学校的情况、在法国旅游注意事项等，我有时候突然卡壳不知道说什么她也会给一些提示，总之还是轻松加愉快，虽然她的法国口音还是挺重的。比较丢脸的是她听我正在学习法语便让我用法语自我介绍，我大脑空白连最基本的Je m'appelle/suis都支支吾吾了半天<wbr /><a href="http://sys2.blogcn.com/control/images/em/2/1.gif" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://sys2.blogcn.com/control/images/em/2/1.gif" /></a><wbr />她一脸同情的笑容:&quot;How can u survive? You know we don't speak english in France...&quot;没等我回答，她一偏头:&quot;Maybe u can make some french friends..Who knows..&quot;然后没有再纠结在法语这个颇为严重的问题上面。<wbr /><a href="http://sys2.blogcn.com/control/images/em/1/10.gif" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://sys2.blogcn.com/control/images/em/1/10.gif" /></a><wbr />最后大概是系统里的问题问完了，她突然问我怎么看待萨科奇，我想如果用中文我可能会跟她大谈特谈爱国主义及外交基本原则，WELL英语极大的限制了我的表达能力只好避重就轻地小小谴责了下萨可气。接着她又和我说了一些她的看法，大概是Misunderstanding|different culture之类的，其中有一句[you are very friendly to us, but not to yourselves]当时我一心想快点结束没认真听，直到去领事馆，那位验收材料的中国妇女的态度实在是不敢恭维，我才突然意识到中国人的民族自尊心和自卑心就像是一把双刃剑，一面捅向侵略者，一面捅向我们自己。<br><br>现在去法国的留学签证已经不需要出生公证了，<span style="font-weight:bold"><wbr />CELA</span><wbr />的学历公证材料似乎也只要交复印件，面试的时候带原件去就可以了。原来我之前那么奔波花了无数时间和金钱的东西都不需要了<wbr /><a href="http://sys2.blogcn.com/control/images/em/2/13.gif" target="_blank"><img style="border:0;" src="http://sys2.blogcn.com/control/images/em/2/13.gif" /></a><wbr />真是郁闷呐~ <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[47709168@qq.com( 荼蘼小太阳)]]></author>
<comments>http://47709168.qzone.qq.com/blog/1256948995#comment</comments>
<qz:effect>134218241</qz:effect>
<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 00:29:55 GMT</pubDate>
<guid>http://47709168.qzone.qq.com/blog/1256948995</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Bonne Chance!]]></title>
<link>http://47709168.qzone.qq.com/blog/1256365690</link>
<description><![CDATA[<br>最近不断有小朋友问我关于昂热大学的交换项目情况、心得体会等,由于我这段时间甚少上网,所以直接将之前上交的心得贴在这儿,大概情况都写在里面了,希望能有所帮助。至于花费方面等我有时间总结一下再说吧~Bonne Chance<img src="http://imgcache.qq.com/qzone/em/e178.gif"><wbr /><br> <br><br><span style="font-weight:bold"><wbr /><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">赴法国昂热大学交流学习心得报告</span><wbr /></span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"></span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">我十分荣幸能获得此次交流机会，于2009年1月至5月期间在昂热大学度过了紧张忙碌而又充实快乐的一学期。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-size:16px;font-family:'宋体';line-height:1.8em;"> </span><wbr /><br><span style="font-weight:bold"><wbr /><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">学习篇</span><wbr /></span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">昂热大学是一所有着悠久历史的法国公立大学，其旅游管理专业更是在法国名列前茅，颇有影响力。我们就读的是昂热大学旅游学院本科三年级英语授课班，由于法国的大学本科只有三年，因此我们也是毕业班。相对于中国大学的课程安排，法国大学的特点是课程多，课时短。在昂热大学的一学期里，我们共学习了十五门课程，其中学时最长的32小时，其他的均为12小时。因此，一学期的课表是变化的，根据各个课程开始和结束的不同时间，每周的课表都不同，要求学生随时自行登陆学校网站进行查询更新。刚开学的几周每星期的学时常常20小时不到，而到了中后期学习任务逐渐加重，每星期的学时达到40小时。而法国大学课堂上与中国大学最大的不同是采用小班教学，教师与同学能够充分交流互动，气氛更为轻松活泼。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">我们班一共有35位同学，分别来自美国、中国、中国香港、芬兰、波兰、匈牙利、瑞典、印度尼西亚，各种肤色国籍的人聚在一起，仿佛一个小小联合国。在官方语言英语的帮助下，我们的交流十分畅通，都是同龄人的我们很快便打成一片，彼此成为了朋友。在课堂上，老师常常走动到我们中间，随时对课堂内容进行提问，深入与我们交流想法，而同学们也可以随时举手畅所欲言。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">课程内容的设置上，实践与理论充分结合，既有international tourism, regional tourism, international marketing, financial management等偏重于理论讲述的课程，与我们在中大的课程讲授形式及内容较为相似，另外也有许多理论与实际运用相得益彰的课程。例如在the loire valley castles课程安排中，一半的课时用于课堂讲解城堡的历史与分布背景、建筑结构及特征等，另一半的时间则安排我们实地参观考察了法国9所最具代表性的城堡，由老师及国际导游系的法国同学为我们讲解每一个城堡的历史等等，让知识更加生动和具体；例如在tour guiding and tour operate课程,教授详细介绍了许多欧洲经典团队游线路，包括吃住行游购的安排及如何计算各项成本，最后期末考察即是由我们各小组独立设计并完成一条以各自国家为目的地的旅游线路——包括宣传海报、景点选择、线路安排，具体到精确算出各项成本及旅行社的盈利空间——一个完整的旅游产品的开发。当我们小组设计的十二夜十一日的“中国发现之旅”完成时，看着厚厚四十二页的英文报告及精美的宣传资料，组员们十分有成就感。又例如在commercial negotiation课程中，德国教授的讲授方式十分轻松，多半时间与我们交流实习经验中与不同国籍的人相处经商的文化差异，因此我也发现许多外国同学尽管和我们一样还在上大学，却已经有了非常丰富的工作经验，美国同学zach已是佛罗里达州迪士尼世界的部门经理，虽然为了此次交流学习放弃了该职位，但他并不遗憾，他表示这段异国学习的经历会让他收获更多人生经历。最后德国教授将全班同学分成两部分，分别代表一间来自科威特或英国的公司，派发我们该公司的内部文件，让同学们以小组为单位进行内部讨论后与随机分配的另一小组进行商业谈判，谈判内容为货品数量、运输方式、支付方式、是否融资等，最终目的是达成一致促成这笔生意。在这个过程中，我们都仿佛成了专业的商业谈判官，唇枪舌剑之中对公司利益分秒必争，很紧张也很享受。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">此外，学院还会聘用一些在旅游行业中供职的人给我们讲授来自行业中最新鲜最真实的资讯知识，例如getting to know a destination的教师是一名在法国著名游记出版社工作的编辑，他曾撰写过多本法国及欧洲各国的游记，他教我们如何更全面的了解真实的目的地，并用亲身经历告诉我们成为一名游记作家所必须的品质和能力，这些都是十分实用的知识。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">还有一个不同点是每堂课的时间为一个小时二十分钟，上午课程结束的时间多为十二点二十分，下午二点便接着上课，除了吃饭时间剩下的休息时间十分少。因此每当中午，法国同学们都喜欢三五成群，悠闲地坐在或是趟在教学楼前的草地上聊天、学习讨论、晒太阳，放松一下紧张地神经，以迎接下午的学习。经过一段时间的适应，我们也纷纷入乡随俗，午饭后，外出吹吹风晒晒太阳呼吸新鲜空气，喝一杯咖啡提提神。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">课程考察方式多为小组作业，三至四个同学为一组，根据教授的要求完成分析报告及十五分钟左右的presentation。例如food culture management,老师要求寻找一个国家以饮食为吸引物的旅游产品及行为，我们小组选择了日本，分别从饮食文化节、大胃王比赛、美其林美食评比榜等方面介绍日本著名的饮食文化为其旅游带来的发展及贡献，受到了老师较好的评价。又例如sports and tourism则要求各小组选择一界奥运会，分析其在主题特色、市场营销、场馆管理、环保建设等各方面存在的优缺点及奥运会过后场馆运营状况。<br><br></span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-size:16px;font-family:'宋体';line-height:1.8em;"> </span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">总体来说，虽然我们在语言方面不占优势，不如以英语为母语的美国同学好，但我们较强的学习能力及认真刻苦的学习精神让我们能应付自如在法国的学习，并取得不错的成绩。昂热大学对于我们这些国际交流生十分重视，不仅对于我们在学习、生活方面的问题非常关心，还曾受到校长的亲切接见问候，我们还登上了当地某报纸版面，让我们身在异乡心存温暖。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-size:16px;font-family:'宋体';line-height:1.8em;"> </span><wbr /><br><span style="font-size:16px;font-family:'宋体';line-height:1.8em;"> </span><wbr /><br><span style="font-weight:bold"><wbr /><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">生活篇</span><wbr /></span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-size:16px;font-family:'宋体';line-height:1.8em;"> </span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">法国人的优雅绅士不仅体现在他们光鲜亮丽的穿着打扮上，更多的是对于生活细节的追求和执着。不管是在公寓、学校或是商店里，或是擦身而过有眼神接触的陌生人，“你好”“谢谢”“不好意思打扰了”这样的敬语经常被挂在嘴边，人们的脸上总是面带微笑，人们之间的关系显得十分和谐与自然。每天晚上七时，市内的大小商店都几乎全部打佯，路上行人渐渐稀疏，人们都迫不及待的回到家中，享受家庭生活，每周日是所有劳动者的休息日，只有极少数的商店会营业。当然年轻人的夜生活还是十分丰富多彩的，酒吧、保龄球馆、电影院、舞厅都是大家爱去的娱乐场所，每晚这些娱乐地点都聚集了许多年轻人开派对。法国人爱养宠物狗，不管年轻人或是长者，手里都经常牵着宠物出入商店交通工具，他们对于动物的态度十分友爱，会把它们当作自己的家人不仅给与生活上的照顾，并且给与爱和关怀。让我感受十分深刻的一点是，在法国过马路，你几乎不用担心会有横冲直撞的驾驶员，司机们在经过人行横道时总会提前减速，并礼貌地挥手示意让路人先过，车让人的交通规则被法国人严格遵守着，在欧洲其他的国家也同样如此。这些细节是人们高素质的最好表现。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-size:16px;font-family:'宋体';line-height:1.8em;"> </span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">法国人的追求自由，法制观念又十分强，例如罢工在法国是发生频率非常高的事件，但罢工的同时各行业仍然会安排人员保证社会的运转，罢工的信息会提前向社会公布，让人们提前计划当天的生活，因此，法国的罢工还是十分人性化甚至按部就班的。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-size:16px;font-family:'宋体';line-height:1.8em;"> </span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">农历新年期间，我们昂热市政府以及入住的公寓都为华人举办了隆重的庆祝酒会和派对，让我们虽然身处异乡，却也并不孤单。特别是在公寓的新年晚宴得到了25个foyer舍友的响应，英国、法国、瑞士、匈牙利、牙买加，整个饭局充斥着各种各样的语言，尽管如此，大家的交流似乎没有受到半点阻碍。Foyer的工作人员早早布置了咖啡厅，用毛笔写了许多“新年快乐、平安幸福”类似的祝福语，有灯笼，牛年剪纸，他们花了许多心思筹划这次活动。比起鸡尾酒会让人身处于光鲜亮丽之中心情十分亢奋，我更享受大家围坐在一起边吃边聊，在这样轻松的环境中，种族肤色言语的界限已经不那么明显了，平时不说英语的法国人也能用蹩脚的句式和我们学习如何做中国菜，和英国人聊奥运会聊体育，她们竟然清楚记得香港回归的时间，来自利物浦的两位女生不禁感叹香港不再是英国殖民地对于英国人来说有多么悲哀。我还有了一个法语名字——aurore，意为刚出生的太阳，多么温馨。在与各国朋友交往中，刚开始我们会遇到一些因为语言不通沟通不畅造成的不必要的误会，随着跨文化交流的深入，我们学会了更多交流的方法和方式，结下了许多的异国朋友。在日后的相处不断总结中，我深刻体会到，语言只是人类交流的工具，不管水平高低，只要彼此都拥有一颗真诚平等的心，互相尊重互相包容，肤色国籍的差异不会成为任何障碍。我们也多次参加在同学公寓中举行的派对，一起跳舞、聊天、品酒、玩游戏，去酒吧娱乐加深友谊，体验不同文化下的大学生生活。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-size:16px;font-family:'宋体';line-height:1.8em;"> </span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">由于饮食习惯的差异，我们多数时间都是自己动手下厨房做饭，俗话说“自己动手，丰衣足食”，但是大家在出国前都绝少有烹饪的经验，因此这对于我们来说也是个不小的挑战。从刚开始的担心、不安害怕煮不熟或是食材搭配出问题而影响健康，每天做相同的简易饭菜，到慢慢适应每天固定三餐，开始变化食物，到养成习惯并可以做出美味可口的食物，并不断改进，互相讨论互相进步，我们很快便解决了吃饭这个问题，而且从中获得了不少乐趣，动手能力自我生活能力得到了极大的提高，比如我们会和不同国家的同学们交流各国的特色食物，并邀请对方来我们的公寓聚餐，各自做拿手的国家特色菜，不仅加深了同学之间的友谊，又学到了不同文化生活的知识。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">因为自己做饭就得买菜，我们周六都会去每周一次在市中心Foch大街的早市，类似中国农村的集市，商贩们摆摊卖日常用品，如新鲜水果蔬菜、肉类海鲜、衣服鞋袜等等。市民们便拉着小购物车前来挑选食物，在这里可以买到最新鲜的食物，因为我们格外珍惜每周一次的机会囤积一周需要的蔬菜瓜果。早市过后，我们还得步行30分钟前往在市郊的大型超市Geant选购肉类奶制品等等，为了节省来回近三欧的车费，我们必须自己扛着非常重的商品步行回家，走一段路休息几分钟再走，每当这个时候我总会想点方法苦中作乐一番，比如大声唱歌，回家的路程仿佛不再那么遥远。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-size:16px;font-family:'宋体';line-height:1.8em;"> </span><wbr /><br><span style="font-size:16px;font-family:'宋体';line-height:1.8em;"> </span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">出国前我一直生活在较为温暖的南方，从未经历过有暖气设备的冬天，因此在装行李时准备了许多厚重保暖的衣物以避寒。但法国的冬天市内都供应暖气，且温度接近十七八度，十分舒适。如果出门在外，只需准备一件挡风的大衣加上保暖的鞋子足以抵御寒冷。法国的天气变化多端，在四五月我们曾经历过几次前一刻阳光明媚，下一刻乌云密布下冰雹的场景。一进入夏令时时间，白昼变得十分漫长，往往要到夜晚九点半过后，天色才慢慢暗下来。法国的夏季也来得相对中国迟许多，我们五月底离开时，昂热市白天的温度最高也不过二十三度，因此十分诒人。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">我们到达昂热市是一月中旬，刚好遇上法国每年两次固定时间的打折季之一，所有店铺的商品都在打折促销，有的甚至高达80％的折扣，原本较高的物价变得十分优惠，甚至比中国还便宜，于是我有些后悔自己的行李准备的太多了，不如衣服鞋袜等，完全可以就地购买，不必大老远的带来。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-size:16px;font-family:'宋体';line-height:1.8em;"> </span><wbr /><br><span style="font-size:16px;font-family:'宋体';line-height:1.8em;"> </span><wbr /><br><span style="font-weight:bold"><wbr /><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">旅行篇</span><wbr /></span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-size:16px;font-family:'宋体';line-height:1.8em;"> </span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">在为期五个月的学习生活中，我充分利用了各种假期以及学院组织的班级游的机会，游览了德国、比利时、意大利、荷兰等8个欧洲国家及法国巴黎、尼斯、诺曼底、戛那、圣米歇尔山等主要旅游目的地，正所谓“读万卷书，行万里路”，不仅丰富了我的人生经历，增长了见识，作为一名旅游管理的学生，我更获得了宝贵的经验，深刻体会到中西方旅游目的地管理的差异。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">在欧洲，每一个国家彼此接壤，交流往来密切，从历史上的战争连年互相侵略到如今团结一致结成联盟，每个国家都难能可贵地保留着鲜明的个性和特点，德国人谨慎务实循规蹈矩果然名不虚传，比利时是一个深受法国文化影响的国家，开放与包容、传统与现代在荷兰结合地完美无缺，卢森堡、圣马力洛、摩纳哥国家虽小但生活质量高国民安居乐业，世界上最小的国家梵蒂冈却拥有世界上最大的教堂宗教圣地，意大利深厚的历史文化底蕴及骨子里透出的时尚气息让人流连忘返沉醉其中。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">由于欧盟各国交流往来密切，各国之间的海关多数已撤离，在国境线上只能看到各国国名的路牌，以向过往游客示意已到达其他国家。在欧洲的各个旅游城市，当地都设有旅游办公室（tourism office），有专业人员向游客提供免费的旅游咨询服务，并可以索取各种语言的地图旅游介绍小图册，还可以协助预定酒店、餐馆、交通工具，这类办公室一般都设在该城市最著名的景点附近，为游客提供了极大的便利，十分值得我们借鉴。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">欧洲各国之间交通十分便利，航空火车汽车网络四通发达，无论选择何种交通工具都能快捷地到达各目的地。我个人十分喜欢乘坐火车或是汽车高速公路上飞驰，可以一路欣赏沿途优美的欧洲田园风光。欧洲公路铁路路标系统十分清楚，高速公路的两旁每到一个城市，都会用巨大的指示牌，将该城市最复盛名的特产如红酒、奶酪、城堡等通过简笔画的形式告诉游人，生动且印象深刻。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">在旅行的过程中，我也遇到了许多优秀的华人，有上世纪来法国留学并留下来的第一代移民，以及定居美国多年的华人。在凡尔赛排队等候的三个小时，我们竟然遇上在美国纽约定居的中大师兄，听到他们介绍在国外拼搏奋斗及生活中的故事十分敬佩。如今国家强大了，越来越多的华人走出国门的同时越来越多外国人来到中国，世界正在逐渐变成地球村，生活也更和谐。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-size:16px;font-family:'宋体';line-height:1.8em;"> </span><wbr /><br><span style="font-family:'宋体';line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">出国的交流学习也许并不一定适应每个人，但是如果你有这样的机会，而且工作、家庭等各方面状况也允许你能抽出这样半年的时间，你应该不要放弃这个机会，交流学习会给你带来很多根本无法用文字来表达的东西，而且，我相信是受益终生的。因此我相当珍惜，也十分感谢中山大学、感谢旅游学院给我的这个机会。读万卷书，行万里路，也许这才是生活的真谛。</span><wbr /></span><wbr /><br><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;"></span><wbr /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[47709168@qq.com( 荼蘼小太阳)]]></author>
<comments>http://47709168.qzone.qq.com/blog/1256365690#comment</comments>
<qz:effect>134218240</qz:effect>
<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 06:28:10 GMT</pubDate>
<guid>http://47709168.qzone.qq.com/blog/1256365690</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[但愿人长久。]]></title>
<link>http://47709168.qzone.qq.com/blog/1212383289</link>
<description><![CDATA[</span><wbr /><span style="font-size:13px;line-height:1.8em;">千里共婵娟。</span><wbr /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[47709168@qq.com( 荼蘼小太阳)]]></author>
<comments>http://47709168.qzone.qq.com/blog/1212383289#comment</comments>
<qz:effect>512</qz:effect>
<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 05:08:09 GMT</pubDate>
<guid>http://47709168.qzone.qq.com/blog/1212383289</guid>
</item>

</channel>
</rss>

