<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://feeds.qzone.qq.com/rss.xsl" version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:qz="http://qzone.qq.com">
<channel>
<title><![CDATA[纪寒]]></title>
<description><![CDATA[纪寒的BLOG]]></description>
<link>http://491172076.qzone.qq.com</link>
<lastBuildDate>Sat, 28 Nov 2009 18:56:18 GMT</lastBuildDate>
<generator>Qzone</generator>
<language>zh-cn</language>
<copyright>Copyright (C), 2005-2008, Tencent Tech. Co., Ltd.</copyright>
<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 03:14:32 GMT</pubDate>

<item>
<title><![CDATA[[转]俞敏洪说：背完这100个句子，你已经背过7000个单词]]></title>
<link>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1259378072</link>
<description><![CDATA[<span style="font-weight:bold"><wbr /><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">俞敏洪：100个句子记完的7000单词（1）</span><wbr /></span><wbr /> <br><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">俞敏洪从100套真题中提炼而出的100个经典句子</span><wbr /><br>1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.<br>1.美洲羚羊，或称叉角羚，是该大陆典型的草原动物。<br>2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.<br>2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中，有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢？<br>3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.<br>3.人类学家们已经发现，恐惧，快乐，悲伤和惊奇都会行之于色，这在全人类是共通的。<br>4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.<br>4.由于苯酚对人体带有刺激性作用，它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。<br>5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.<br>5.任何盈利组织若要生存，最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。<br>6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.<br>6.一个地方的人口越多，其对水，交通和垃圾处理的需求就会越大。<br>7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning.<br>7.简明，直接，有力的写作难于花哨，含混而意义模糊的表达。<br>8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors.<br>8.随着现代办公室的日益自动化，设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。<br>9. The difference between libel and slander is that libel is printed while slander is spoken.<br>9.诽谤和流言的区别在于前者是书面的，而后者是口头的。<br>10. The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg.<br>10.膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处。<br>11. Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste, a corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyes red.<br>11.酸是一种化合物，它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性，并且能够使某些蓝色植物染料变红。<br>12. Billie Holiday’s reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs.<br>12. Billie Holiday’s作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。<br>13. Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation of what is conceived to be reality.<br>13.理论在本质上是对认识了的现实的一种抽象和符号化的表达。<br>14. Long before children are able to speak or understand a language, they communicate through facial expressions and by making noises.<br>14.儿童在能说或能听懂语言之前，很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流了。<br>15. Thanks to modern irrigation, crops now grow abundantly in areas where once nothing but cacti and sagebrush could live.<br>15.受当代灌溉(技术设施)之赐，农作物在原来只有仙人掌和荞属科植物才能生存的地方旺盛的生长。<br>16. The development of mechanical timepieces spurred the search for more accurate sundials with which to regulate them.<br>16.机械计时器的发展促使人们寻求更精确的日晷，以便校准机械计时器。<br>17. Anthropology is a science in that anthropologists use a rigorous set of methods and techniques to document observations that can be checked by others.<br>17.人类学是一门科学，因为人类学家采用一整套强有力的方法和技术来记录观测结果，而这样记录下来的观测结果是供他人核查的。<br>18. Fungi are important in the process of decay, which returns ingredients to the soil, enhances soil fertility, and decomposes animal debris.<br>18.真菌在腐化过程中十分重要，而腐化过程将化学物质回馈于土壤，提高其肥力，并分解动物粪便。<br>19. When it is struck, a tuning fork produces an almost pure tone, retaining its pitch over a long period of time.<br>19.音叉被敲击时，产生几乎纯质的音调，其音量经久不衰。<br>20. Although pecans are most plentiful in the southeastern part of the United States, they are found as far north as Ohio and Illinois.<br>20.虽然美洲山河桃树最集中于美国的东南部但是在北至俄亥俄州及伊利诺州也能看见它们。<br>21. Eliminating problems by transferring the blame to others is often called scape-goating.<br>21.用怪罪别人的办法来解决问题通常被称为寻找替罪羊。<br>22. The chief foods eaten in any country depend largely on what grows best in its climate and soil.<br>22.一个国家的主要食物是什么，大体取决于什么作物在其天气和土壤条件下生长得最好。<br>23. Over a very large number of trials, the probability of an event’s occurring is equal to the probability that it will not occur.<br>23.在大量的实验中，某一事件发生的几率等于它不发生的几率。<br>24. Most substance contract when they freeze so that the density of a substance’s solid is higher than the density of its liquid.<br>24.大多数物质遇冷收缩，所以他们的密度在固态时高于液态。<br>25. The mechanism by which brain cells store memories is not clearly understood.<br>25.大脑细胞储存记忆的机理并不为人明白。<br>26. By the middle of the twentieth century, painters and sculptors in the United States had begun to exert a great worldwide influence over art.<br>26.到了二十一世纪中叶，美国画家和雕塑家开始在世界范围内对艺术产生重大影响。<br>27. In the eastern part of New Jersey lies the city of Elizabeth, a major shipping and manufacturing center.<br>27.伊丽莎白市，一个重要的航运和制造业中心，坐落于新泽西州的东部。<br>28. Elizabeth Blackwell, the first woman medical doctor in the United States, founded the New York Infirmary, an institution that has always had a completely female medical staff.<br>28. Elizabeth Blackwell，美国第一个女医生，创建了员工一直为女性纽约诊所。<br>29. Alexander Graham Bell once told his family that he would rather be remembered as a teacher of the deaf than as the inventor of the telephone.<br>29. Alexander Graham Bell曾告诉家人，他更愿意让后人记住他是聋子的老师，而非电话的发明者。<br>30. Because its leaves remain green long after being picked, rosemary became associated with the idea of remembrance.<br>30.采摘下的迷迭香树叶常绿不衰，因此人们把迷迭香树与怀念联系在一起。<br>31. Although apparently rigid, bones exhibit a degree of elasticity that enables the skeleton to withstand considerable impact.<br>31.骨头看起来是脆硬的，但它也有一定的弹性，使得骨骼能够承受相当的打击。<br>32. That xenon could not FORM chemical compounds was once believed by scientists.<br>32.科学家曾相信：氙气是不能形成化合物的。<br>33. Research into the dynamics of storms is directed toward improving the ability to predict these events and thus to minimize damage and avoid loss of life. 　       33.对风暴动力学的研究是为了提高风暴预测从而减少损失，避免人员伤亡。<br>34. The elimination of inflation would ensure that the amount of money used in repaying a loan would have the same value as the amount of money borrowed.        34.消除通货膨胀应确保还贷的钱应与所贷款的价值相同。<br>35. Futurism, an early twentieth-century movement in art, rejected all traditions and attempted to glorify contemporary life by emphasizing the machine and motion.<br>35.未来主义，二十世纪早期的一个艺术思潮。拒绝一切传统，试图通过强调机械和动态来美化生活。<br>36. One of the wildest and most inaccessible parts of the United States is the Everglades where wildlife is abundant and largely protected.<br>36. Everglades是美国境内最为荒凉和人迹罕至的地区之一，此处有大量的野生动植物而且大多受(法律)保护。<br>37. Lucretia Mott’s influence was so significant that she has been credited by some authorities as the originator of feminism in the United States.<br>37. Lucretia Mott’s的影响巨大，所以一些权威部门认定她为美国女权运动的创始人。<br>38. The activities of the international marketing researcher are frequently much broader than those of the domestic marketer.<br>38.国际市场研究者的活动范围常常较国内市场研究者广阔。<br>39. The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.<br>39.大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线，该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。<br>        40. Studies of the gravity field of the Earth indicate that its crust and mantle yield when unusual weight is placed on them.<br>40.对地球引力的研究表明，在不寻常的负荷之下地壳和地幔会发生位移。<br>41. The annual worth of Utah’s manufacturing is greater than that of its mining and farming combined.<br>41.尤它州制造业的年产值大于其工业和农业的总和。<br>42. The wallflower is so called because its weak stems often grow on walls and along stony cliffs for support.<br>42.墙花之所以叫墙花，是因为其脆弱的枝干经常要靠墙壁或顺石崖生长，以便有所依附。<br>43. It is the interaction between people, rather than the events that occur in their lives, that is the main focus of social psychology.<br>43.社会心理学的主要焦点是人与人之间的交往，而不是他们各自生活中的事件。<br>44. No social crusade aroused Elizabeth Williams’ enthusiasm more than the expansion of educational facilities for immigrants to the United States.<br>44.给美国的新移民增加教育设施比任何社会运动都更多的激发了Elizabeth Williams的热情。<br>45. Quails typically have short rounded wings that enable them to spring into full flight instantly when disturbed in their hiding places.<br>45.典型的鹌鹑都长有短而圆的翅膀，凭此他们可以在受惊时一跃而起，飞离它们的躲藏地。<br>46. According to anthropologists, the earliest ancestors of humans that stood upright resembled chimpanzees facially, with sloping foreheads and protruding brows.<br>46.根据人类学家的说法，直立行走的人的鼻祖面部轮廓与黑猩猩相似，额头后倾，眉毛突出。<br>47. Not until 1866 was the fully successful transatlantic cable finally laid.<br>47.直到1866年第一条横跨大西洋的电缆才完全成功的架通。<br>48. In his writing, John Crowe Ransom describes what he considers the spiritual barrenness of society brought about by science and technology.<br>48. John Crowe Ransom在他的著作中描述了他认为是由科学技术给社会带来的精神贫困。<br>49. Children with parents whose guidance is firm, consistent, and rational are inclined to possess high levels of self-confidence.<br>49.父母的教导如果坚定，始终如一和理性，孩子就有可能充满自信。<br>50. The ancient Hopewell people of North America probably cultivated corn and other crops, but hunting and gathering were still of critical importance in their economy.<br>50.北美远古的Hopewell人很可能种植了玉米和其他农作物，但打猎和采集对他们的经济贸易仍是至关重要的。<br>51. Using many symbols makes it possible to put a large amount of inFORMation on a single map. <br>51.使用多种多样的符号可以在一张地图里放进大量的信息<br>52. Anarchism is a term describing a cluster of doctrines and attitudes whose principal uniting feature is the belief that government is both harmful and unnecessary.<br>52.无政府主义这个词描述的是一堆理论和态度，它们的主要共同点在于相信政府是有害的，没有必要的。<br>53. Probably no man had more effect on the daily lives of most people in the Untied States than did Henry Ford a pioneer in automobile production.<br>53.恐怕没有谁对大多数美国人的日常生活影响能超过汽车生产的先驱亨利.福特。<br>54. The use of well-chosen nonsense words makes possible the testing of many basic hypotheses in the field of language learning.<br>54.使用精心挑选的无意义词汇，可以检验语言学科里许多基本的假定。<br>55. The history of painting is a fascinating chain of events that probably began with the very first pictures ever made.<br>55.优化历史是由一连串的迷人事件组成，其源头大概可以上溯到最早的图画。<br>56. Perfectly matched pearls, strung into a necklace, bring a far higher price than the same pearls told individually.<br>56.相互般配的珍珠，串成一条项链，就能卖到比单独售出好得多的价钱。<br>57. During the eighteenth century, Little Turtle was chief of the Miami tribe whose territory became what is now Indiana and Ohio.<br>57.十八世纪时，“小乌龟”是迈阿密部落的酋长，该部落的地盘就是今天的印第安那州和俄亥俄州。<br>58. Among almost seven hundred species of bamboo, some are fully grown at less than a foot high, while others can grow three feet in twenty-four hours.<br>58.在竹子的近七百个品种中，有的全长成还不到一英尺，有的却能在二十四小时内长出三英尺。<br>59. Before staring on a sea voyage, prudent navigators learn the sea charts, study the sailing directions, and memorize lighthouse locations to prepare themselves for any conditions they might encounter.<br>59.谨慎的航海员在出航前，会研究航向，记录的灯塔的位置，以便对各种可能出现的情况做到有备无患。<br>60. Of all the economically important plants, palms have been the least studied.<br>60.在所有的经济作物中，棕榈树得到的研究最少。<br>61. Buyers and sellers should be aware of new developments in technology can and does affect marketing activities.<br>61.购买者和销售者都应该留意技术的新发展，原因很简单，因为技术能够并且已经影响着营销活动。<br>62. The application of electronic controls made possible by the microprocessor and computer storage have multiplied the uses of the modern typewriter.<br>62.电脑储存和由于电子微处理机得以实现的电控运用成倍的增加了现代打字机的功能。<br>63. The human skeleton consists of more than two hundred bones bound together by tough and relatively inelastic connective tissues called ligaments.<br>63.人类骨骼有二百多块骨头组成，住些骨头石油坚韧而相对缺乏弹性的，被称为韧带的结蒂组连在一起。<br>64. The pigmentation of a pearl is influenced by the type of oyster in which it develops and by the depth, temperature, and the salt content of the water in which the oyster lives.<br>64.珍珠的色泽受到作为其母体牡蛎种类及牡蛎生活水域的深度，温度和含盐度的制约。<br>65. Although mockingbirds superbly mimic the songs and calls of many birds, they can nonetheless be quickly identified as mockingbirds by certain aural clues.<br>65.尽管模仿鸟学很多种鸟的鸣叫声惟妙惟肖，但人类还是能够依其声音上的线索很快识别它们。<br>66. Not only can walking fish live out of water, but they can also travel short distances over land.<br>66.鲇鱼不仅可以离开水存活，还可以在岸上短距离移动。<br>67. Scientists do not know why dinosaurs became extinct, but some theories postulate that changers in geography, climate, and sea levels were responsible.<br>67.科学家不知道恐龙为何绝种了，但是一些理论推断是地理，气候和海平面的变化造成的。<br>68. The science of horticulture, in which the primary concerns are maximum yield and superior quality, utilizes inFORMation derived from other sciences.<br>68.主要目的在于丰富和优质的农艺学利用了其他科学的知识。<br>69. Snow aids farmers by keeping heart in the lower ground levels, thereby saving the seeds from freezing.<br>69.雪对农民是一种帮助，因为它保持地层土壤的温度，使种子不致冻死。<br>70. Even though the precise qualities of hero in literary words may vary over time, the basic exemplary function of the hero seems to remain constant.<br>70.历代文学作品中的英雄本色虽各有千秋，但其昭世功力却是恒古不变的。<br>71. People in prehistoric times created paints by grinding materials such as plants and clay into power and then adding water.<br>71.史前的人们制造颜料是将植物和泥土等原料磨成粉末，然后加水。<br>72. Often very annoying weeds, goldenrods crowd out less hardy plants and act as hosts to many insect pests.<br>72.***花通常令人生厌，它挤走不那么顽强的植物，并找来很多害虫。<br>73. Starting around 7000 B.C., and for the next four thousand years, much of the Northern Hemisphere experienced temperatures warmer than at present.<br>73.大约从公元前七千年开始，在四千年当中，北半球的温度比现在高。<br>74. When Henry Ford first sought financial backing for making cars, the very notion of farmers and clerks owning automobiles was considered ridiculous.<br>74.当亨利.福特最初制造汽车为寻求资金支持时，农民和一般职员也能拥有汽车的想法被认为是可笑的。<br>75. Though once quite large, the population of the bald eagle across North America has drastically declined in the past forty years.<br>75.北美秃头鹰的数量一度很多，但在近四十年中全北美的秃头鹰数量急剧下降。<br>76. The beaver chews down trees to get food and material with which to build its home.<br>76.水獭啃倒树木，以便取食物并获得造窝的材料。<br>77. Poodles were once used as retrievers in duck hunting, but the American Kennel Club does not consider them sporting dogs because they are now primarily kept as pets.<br>77.长卷毛狗曾被用作猎鸭时叼回猎物的猎犬，但是美国Kennel Club却不承认它们为猎犬，因为它们现在大多数作为宠物饲养。<br>78. As a result of what is now know in physics and chemistry, scientists have been able to make important discoveries in biology and medicine.<br>78.物理学和化学的一个成果是使得科学家们能在生物学和医学上获得重大发现。<br>79. The practice of making excellent films based on rather obscure novels has been going on so long in the United States as to constitute a tradition.<br>79.根据默默无闻的小说制作优秀影片在美国由来已久，已经成为传统。<br>80. Since the consumer considers the best fruit to be that which is the most attractive, the grower must provide products that satisfy the discerning eye.<br>80.因为顾客认为最好的水果应该看起来也是最漂亮的，所以种植者必须提供能满足挑剔眼光的产品。<br>81. Television the most pervasive and persuasive of modern technologies, marked by rapid change and growth, is moving into a new era, an era of extraordinary sophistication and versatility, which promises to reshape our lives and our world.<br>81.电视，这项从迅速变化和成长为标志的最普及和最有影响力的现代技术，正在步入一个新时代，一个极为成熟和多样化的时代，这将重塑我们的生活和世界。<br>82. Television is more than just an electronics; it is a means of expression, as well as a vehicle for communication, and as such becomes a powerful tool for reaching other human beings. <br>82.电视不仅仅是一件电器；它是表达的手段和交流的载体并因此成为联系他人的有力工具。 <br>83. Even more shocking is the fact that the number and rate of imprisonment have more than doubled over the past twenty years, and recidivism------that is the rate for re-arrest------is more than 60 percent. <br>83.更让人吃惊的事实是监禁的数目和比例在过去的二十年中翻了一番还有余，以及累犯率——即再次拘押的比例——为百分之六十强。 <br>84.William Rainey Harper lured him to the new university of Chicago, where he remained officially for exactly a generation and where his students in advanced composition found him terrifyingly frigid in the classroom but sympathetic and understanding in their personal conferences.<br>84.他的教书生涯始于麻省理工学院，但是William Rainey Harper把他吸引到了新成立的芝加哥大学。他在那里正式任职长达整整一代人的时间。他的高级作文课上的学生觉得他在课上古板得可怕，但私下交流却富有同情和理解。<br>85. The sloth pays such little attention to its personal hygiene that green algae grow on its coarse hair and communities of a parasitic moth live in the depths of its coat producing caterpillars which graze on its mouldy hair. Its muscles are such that it is quits incapable of moving at a speed of over a kilometer an hour even over the shortest distances and the swiftest movement it can make is a sweep of its hooked arm.<br>85.树獭即不讲究卫生，以至于它粗糙的毛发上生出绿苔，成群的寄生蛾生长在它的皮毛深处，变成毛毛虫，并以它的脏毛为食。她的肌肉不能让他哪怕在很短的距离以内以每小时一公里的速度移动。它能做的最敏捷的动作就是挥一挥它弯曲的胳膊。<br>86. Artificial flowers are used for scientific as well as for decorative purposes. They are made from a variety of materials, such as way and glass, so skillfully that they can scarcely be distinguished from natural flowers.<br>86.人造花卉即可用于科学目的，也可用于装饰目的，它们可以用各种各样的材料制成，臂如蜡和玻璃；其制作如此精巧，几乎可以以假乱真。<br>87. Three years of research at an abandoned coal mine in Argonne, Illinois, have resulted in findings that scientists believe can help reclaim thousands of mine disposal sites that scar the coal-rich regions of the United States.<br>87.在伊利诺州Angonne市的一个废弃煤矿的三年研究取得了成果，科学家们相信这些成果可以帮助改造把美国产煤区弄得伤痕累累的数千个旧煤场。<br>88. When the persuading and the planning for the western railroads had finally been completed, the really challenging task remained: the dangerous, sweaty, backbreaking, brawling business of actually building the lines.<br>88.当有关西部铁路的说服和规划工作终于完成后，真正艰难的任务还没有开始；即危险，吃力，需要伤筋动骨和吵吵嚷嚷的建造这些铁路的实际工作。<br>89. Because of the space crunch, the Art Museum has become increasingly cautious in considering acquisitions and donations of art, in some cases passing up opportunities to strengthen is collections.<br>89.由于空间不足，艺术博物馆在考虑购买和接受捐赠的艺术品是越来越慎重，有些情况下放弃其进一步改善收藏的机会。<br>90. The United States Constitution requires that President be a natural-born citizen, thirty-five years of age or older, who has lived in the United States for a minimum of fourteen years.<br>90.美国宪法要求总统是生于美国本土的公民，三十五岁以上，并且在美国居住了至少十四年。<br>91. Arid regions in the southwestern United States have become increasingly inviting playgrounds for the growing number of recreation seekers who own vehicles such as motorcycles or powered trail bikes and indulge in hill-climbing contests or in caving new trails in the desert.<br>91.美国西部的不毛之地正成为玩耍的地方，对越来越多拥有摩托车或越野单车类车辆的，喜欢放纵于爬坡比赛或开辟新的沙漠通道的寻欢作乐者具有不断增长的吸引力。<br>92. Stone does decay, and so tools of long ago have remained when even the bones of the man who made them have disappeared without trace.<br>92.石头不会腐烂，所以以前的(石器)工具能保存下来，虽然它们的制造者已经消失的无影无踪。<br>93. Insects would make it impossible for us to live in the world; they would devour all our crops and kill our flocks and herds, if it were not for the protection we get from insect-eating animals.<br>93.昆虫就将会使我们无法在这个世界上居住；如果我们没有受到以昆虫为食的动物的保护，昆虫就会吞嚼掉我们所有的庄稼并杀死我们饲养的禽兽。<br>94. It is true that during their explorations they often faced difficulties and dangers of the most perilous nature, equipped in a manner which would make a modern climber shudder at the thought, but they did not go out of their way to court such excitement.<br>94.确实，他们在探险中遇到了极具威胁性的困难和危险，而他们的装备会让一个现代登山者想一想都会浑身颤栗。不过他们并不是刻意去追求刺激的。<br>95. There is only one difference between an old man and a young one: the young man has a glorious future before him and old one has a splendid future behind him: and maybe that is where the rub is.<br>95.老人和年轻人之间只有一个区别：年轻人的前面有辉煌的未来，老年人灿烂的未来却已在它们身后。这也许就是困难之所在。<br>96. I find young people exciting. They have an air of freedom, and they have not a dreary commitment to mean ambitions or love comfort. They are not anxious social climbers, and they have no devotion to material things.<br>96.我们位年强人振奋。它们带有自由的气息，他们不会为狭隘的野心和贪婪享受而孜孜以求。他们不是焦虑的向上爬的人，他们不会对物质性的东西难舍难分。<br>97. I am always amazed when I hear people saying that sport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoples of the world could meet one another at football or cricket, they would have no inclination to meet on the battlefield.<br>97.每次我听说体育运动能够在国家间建立起友好感情，说世界各地的普通人只要能在足球场或板球场上相遇就会没有兴趣在战场上相遇的话，我都倍感诧异。<br>98. It is impossible to say simply for the fun and exercise: as soon as the question of prestige arises, as soon as you feel that you and some larger unit will be disgraced if you lose, the most savage combative instincts are around.<br>98.没有可能仅仅为了娱乐或锻炼而运动：一旦有了问题，一旦你觉得你输了你和你所属团体会有失体面时，你最野蛮的好斗本能就会被激发出来。<br>99. It has been found that certain bats emit squeaks and by receiving the echoes, they can locate and steer clear of obstacles------or locate flying insects on which they feed. This echo-location in bats is often compared with radar, the principle of which is similar.<br>99.人们已经发现，某些蝙蝠发出尖叫声并靠接受回响来锁定和避免障碍物——或者找到它们赖以为生的昆虫。蝙蝠这种回响定位法常拿来和原理与之很相近似的雷达相比。<br>100. As the time and cost of making a clip drop to a few days and a few hundred dollars, engineers may soon be free to let their imaginations soar without being penalized by expensive failure.<br>100.随着芯片制造时间和费用降低到了几天和几百美元，工程师们可能很快可以任他们的想象驰骋而不会被昂贵的失败所惩罚。 <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[论道]]></category>
<author><![CDATA[491172076@qq.com(纪寒)]]></author>
<comments>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1259378072#comment</comments>
<qz:effect>134218248</qz:effect>
<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 03:14:32 GMT</pubDate>
<guid>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1259378072</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[在路上]]></title>
<link>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1255434673</link>
<description><![CDATA[草地。黑夜。一位失散的老兵。<br>       黑夜里,他摸索着。伸手不见五指,看见的也仅是黑暗。他踉跄着,拖着扭伤的脚,一步一步向前滑。他不记得有多久没吃饭了,昏饿中他把手伸进口袋,摸索了许久,终于掏出一半发硬的馒头,生怕嘴角张得太大,浅浅啃了一口,然后又放回口袋里,他细细咀嚼着,和着泪水和希望,却难以下咽。<br>       夜正黑,路正长。<br>       他找了块地,将腿停在身前,慢慢坐下。他记得皱巴巴的烟盒里还有一支烟卷,揪出来,点起那支烟,抽了起来。烟头忽明忽暗,散发着微弱的光。烟雾中,他思索着,记不起和部队走散了多久,只记得和他们一起的日子。他猛吸了一口,然后朝远方扔去。烟头在黑暗中划过一道弧线,如流星般转瞬即逝。<br>       他挣扎在无数个相似的黑夜与白昼,白昼还好,能看见这个世界。黑夜里他只能感觉世界,想念战友,憧憬光明。一时,劳累、饥寒、孤独又开始新一轮的进攻,摧残着这弱不禁风的老兵。老兵奄奄一息般,坐在黑夜裹成的大衣里,在寒冷中战栗着。不知过了多久,饥寒交迫的他睡着了。         <br>       黑夜终于过去了。<br>       太阳出来了。他醒了,色彩斑阑的世界又回来了。一定是清晨的阳光太晃眼,他眯了眯眼睛,眼泪流下来。他噙着泪,拖着伤脚,毅然前行。尽管跌倒又爬起,他总要向前走的，只因为在路上。<br>       就这样,他一瘸一拐的消失在茫茫草地上。 <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[491172076@qq.com(纪寒)]]></author>
<comments>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1255434673#comment</comments>
<qz:effect>134219264</qz:effect>
<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 11:51:13 GMT</pubDate>
<guid>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1255434673</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[写在那个秋天]]></title>
<link>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1253968217</link>
<description><![CDATA[写在那个秋天<br> <br>        秋天早已来了,我却刚刚发现。<br>        不知什么时候变得那么感伤,看着奔波在生活大潮中的人们,禁不住发呆,恍惚中不停问自己拥有什么,又在追求什么。我知道生命是个过程,知道不可能一蹴而就,也知道重在过程不在结果,可我却不知道自己是否已经脱离生活轨道。每天奔走在公司与住处之间,每天都制造着相同的回忆,这就是生活?领完工资,带回住处,忍不住掏出来一遍遍数落着,像硬生生能多数出几张似的,可我却不是魔术师。<br>        吃饭时候,正是人流较多的时候,看着车来人往,单个的,成对的,成群结队的,人潮中他们脸上洋溢着笑容,丝毫看不出半点忧伤。看着他们日出而作,日落而息,乐此不疲地生活着。由此,我故执的认为只有自己不开心。<br>        吃罢饭,不敢回到那间空荡的小屋,否则立刻会被落寞包围,孤独便会从心脏萌生,蔓延全身,胀破血管。于是,就在街上度来度去,却不知要往哪里走,又要到哪里去。累了,才转身,朝小屋方向走去。<br>        偶尔,同学来电,大多是多么郁闷、同事关系问题、工作问题诸如此类,我总是悉心安慰,说得头头是道,跟真事似的。挂掉电话,我苦笑,自己对这些问题又何曾清楚呢。又会想起我的那帮兄弟姐妹,而今我们分散东西,不知是否一切安好,借此寄以深深的问候。<br>        在这里,仿佛没有看到那种落叶的树木,只有那俩行冬青之类,生硬的装饰着这座城市。 <br>        依稀中,风荡起,黄叶炫舞,生机已在酝酿之中。 <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[491172076@qq.com(纪寒)]]></author>
<comments>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1253968217#comment</comments>
<qz:effect>134219264</qz:effect>
<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 12:30:17 GMT</pubDate>
<guid>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1253968217</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[黄昏下]]></title>
<link>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1252682874</link>
<description><![CDATA[       黄昏下。<br>       喝完羊汤,摸着滚圆的肚皮,好爽,好像好久没吃过饱饭似的。<br>       不远处,一位老者坐在那里,围着一圈人,不知不觉走上前去。一位卖烟叶及相关器具的老者,衣着破旧却干净,忙乎着招待前来光临的烟友。他称完烟叶,接过钱,烟友们扬长而去,又只剩下呆呆坐在那里的老者与他那辆破旧的三轮车。一切又恢复到没人光顾的时候,静的出奇,只听见他&quot;叭嗒叭嗒&quot;抽他自制烟圈的声音。<br>       我默默蹲在一旁,傻傻的看着,只觉和他有些相似。虽不像他经历这么多岁月洗礼,却一如他那般苍桑。<br>       像受了什么刺激似的,缓缓起身,走向远处,抬望眼,仰天长啸。 <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[491172076@qq.com(纪寒)]]></author>
<comments>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1252682874#comment</comments>
<qz:effect>134219264</qz:effect>
<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 15:27:54 GMT</pubDate>
<guid>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1252682874</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[黑夜   与七夕无关]]></title>
<link>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1251290143</link>
<description><![CDATA[       今夜与七夕无关。<br>       无数个相似却又有稍许不同黑夜。我不敢喘气,生怕呼吸声吵醒这静谧深邃的夜。<br>       说话间,黑夜又按部就班地来临了,我还未来得及收拾白天的狼狈,就扑进黑夜的怀里。<br>       黑夜,这个既怕又爱的东西。黑夜来临,我卷带着一身疲惫,转身走进梦的酣眠,不管今日是否有所交待,一天算又过去了。白日里,跋涉在都市的喧嚣,奔走在这个别人的城市,不觉有些厌倦,形神早已分离,灵魂已不知游离何方,只有在静谧的深夜才能寻回自己。那么真切,即使是一个人。<br>        夜里,一个完全属于自己的世界。这里没有喧嚣,没有他人的眼神,没有那么多琐碎。我可以完全置身于那个空荡的小屋,静静躺在床上,听那存放发霉的几首老歌,亦可以横槊执笔,一书胸臆,任自己在回忆中穿梭,在憧憬里遨游。<br>       生活,毕业后,我才真切感到我还活着,原来以前只是一直存在着。而今会想很多琐事,这些事在学校里本来是没必要考虑的,现在都需要自己学着逐一打点。<br>       深夜里,总是习惯去想,随意地想,不知不觉又绕到原来的那几个问题上。来到这个世界,是世界选择了我,还是我选择了这个世界?我不属于这里,还是这里不属于我?我不属于这里的话,我又属于哪里?我那无处安放的青春,还有我那无处安放的那颗跳动的心。<br>       我苦苦呆坐着,思索着,不觉已汗涔涔而泪潸潸了。 <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[491172076@qq.com(纪寒)]]></author>
<comments>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1251290143#comment</comments>
<qz:effect>134219264</qz:effect>
<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 12:35:43 GMT</pubDate>
<guid>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1251290143</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[这里停放躁动]]></title>
<link>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1250170701</link>
<description><![CDATA[       不安。       <br>       焦躁的等待,踟躇的盼望,抑或是默默的追求,我看不见、听不到、读不懂。       <br>       守在一个着脚点,不知能否足够撑起自己,又想着去寻找新的着脚点。是瞎子掰棒子,又或者是一个契机。        <br>        一颗不安分的心,始终在胸腔内跳动,心脏不时碰撞着我的腔壁,令我欣然向往却又迷茫不堪。        <br>        想让心安分下来,脑袋却不听话了,思绪又跑远了。<br>        心绪也竟那样焦躁不安,我总适图找块地方来停放,却也仅是徒劳。<br>        也许,只能在深夜,只是在梦中。 <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[491172076@qq.com(纪寒)]]></author>
<comments>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1250170701#comment</comments>
<qz:effect>134219264</qz:effect>
<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 13:38:21 GMT</pubDate>
<guid>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1250170701</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[念想]]></title>
<link>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1249165698</link>
<description><![CDATA[<br>梦想太美，美得让我们难于呼吸 <br>生活太真，真的令我们疲于喘气 <br><br>在路上 <br>风雨会袭来 <br>有一种念想却始终存在 <br>风雨终会过去 <br>阳光终将照耀那阴暗的街角   <br> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[491172076@qq.com(纪寒)]]></author>
<comments>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1249165698#comment</comments>
<qz:effect>134742528</qz:effect>
<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 22:28:18 GMT</pubDate>
<guid>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1249165698</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[再回首（腾讯博客首发）]]></title>
<link>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1247949034</link>
<description><![CDATA[<span style="filter: glow(color=#000000,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;"><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;"><span style="font-size:16px;line-height:1.8em;">        再回首，恍然如梦。过去的一段日子，可谓酣畅淋漓，生活的色彩可由自己肆意涂抹。课上丰富，课下亦精彩。开心大笑，不开心就喝个肝脑涂地。几个哥们一起耍，一起卧谈生活理想，一起煮酒论英雄。大学，我仅有的那一堆兄弟。还记得，我们离别时，都紧绷着平时那张很能扯淡的嘴，整的还挺伤感。</span><wbr /> <br>       再回首，学生时代的终结，很多想做没来得及做的事，现在已不再。角色的转变，一时还难以适应，那时可以任性的无作为，此时虽也是无作为，角色不同，心境不同，愁怅也似绝堤的洪水一般，一时不知如何去做是好。 <br>       再回首，貌似我们那年很富有，有吃有喝没事还能找很多事去浪费那富有的时间。现在虽维持着温饱，没事时也找不出那么多事去做，时间也不是很富有了。一直在想着怎样用自己那不富有的时间去自己实现所谓的价值。生活总像和我们在开玩笑，富余了我们学会舍侈，紧缩时我们又要学着珍惜。生活这个魔环是我们这些俗人难以捉摸清楚的,既然如此这般，我们也无须刻意寻思，拥有的时候学着去珍惜，好好把握就好。 <br>        再回首，说实在的，还想和他们上一次大学，是那么喜欢和他们在一起的无拘无束，喜欢和他们斗嘴扯淡，喜欢和他们昏天暗地。还记得我们一起扯着蛋去上课，下课了扯着蛋回宿舍，在电脑上继续扯，好像永远也扯不完。而今，孤身一人远在他乡，我们也都各奔前程，方才深深地读懂了那句“孤单是一个人的狂欢，狂欢是一群人的孤单”。希望我那分隔各地的兄弟在生活的大道上披荆斩棘，乘风破浪！                再回首，我们已茫茫然长大，或许我们已读懂了些许生活，学会了忍受并品味孤独，学会了生活。 <br>         再回首，不，向前看。把这些装进记忆的口袋，背着一直向前，向前！ <br>         前路崎岖何惧？行者无疆！ <br></span><wbr /></span><wbr /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[491172076@qq.com(纪寒)]]></author>
<comments>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1247949034#comment</comments>
<qz:effect>134218240</qz:effect>
<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 20:30:34 GMT</pubDate>
<guid>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1247949034</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[無題]]></title>
<link>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1246210855</link>
<description><![CDATA[<span style="filter: glow(color=#000000,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">                                              烈日炎 此心甚是灼煎</span><wbr /> <br><span style="filter: glow(color=#000000,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">                                              明月伴 孤寂深埋心間</span><wbr /> <br><span style="filter: glow(color=#000000,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">                                              淒夜寒 床頭盞燈若現</span><wbr /> <br><span style="filter: glow(color=#000000,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">                                              嘆幽怨 癡情終未改變</span><wbr /> <span style="filter: glow(color=#000000,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">                                        </span><wbr /> <br><span style="filter: glow(color=#000000,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;"></span><wbr /><br><span style="filter: glow(color=#000000,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">                                              </span><wbr /> <br><span style="filter: glow(color=#000000,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">                                              渺渺煙 燃盡幾許憂煩 </span><wbr /><br><span style="filter: glow(color=#000000,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">                                              路漫漫 正是崎嶇蜿蜒</span><wbr /> <br><span style="filter: glow(color=#000000,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">                                              風雲轉 憑空高座指點</span><wbr /> <br><span style="filter: glow(color=#000000,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">                                              天下亂 誰能壹統江山</span><wbr /> <br><br><span style="font-size:18px;line-height:1.8em;">                                                                         纪寒  於二零零九年陸月二十九日淩晨</span><wbr /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[491172076@qq.com(纪寒)]]></author>
<comments>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1246210855#comment</comments>
<qz:effect>134218240</qz:effect>
<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 17:40:55 GMT</pubDate>
<guid>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1246210855</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[为了忘却的大学]]></title>
<link>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1244668640</link>
<description><![CDATA[      谨以此文纪念那段美好的日子，让我们一起铭记那份年少，执着与感动。 <br><br>      <span style="filter: glow(color=#000000,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">是夜，静悄悄，虽早已入夏，却依旧寒人心魄。</span><wbr /> <br><span style="filter: glow(color=#000000,strength=3);color:#FFFFFF;display:inline-block;line-height:1.8em;">      答辩，毕业照，收拾行囊，领取我们早已觊觎的那一张破纸，至此大学那个神圣的字眼，被我们亵渎的不堪入目，我们也该卷铺盖走人了。 <br>         还记得第一次来淄博，老爸来学校送我时的情景，第一次上课，第一次不吃早餐去上课，第一次知道占座，第一次跷课，第一次任着自己性子耍个混天地暗，第一次在考试期间才全神贯注。。。这里阳光，这里朝气又活力，这里单纯，这里简单，我们开心就大笑，伤心就去郁闷，不去计较，不想那么多，总是变着法想让自己开心。现在想想，我们生活的的确清闲，但并不快乐。我们就像匆匆走过的路人，一路昂头向前走，没有注意到路上的花花草草，恍惚间已达下一站，寻得了终点，却寻不得生活的美丽。下一站，我们将低下我们那高贵的头颅，去找寻生活的真谛。 <br>        大学里学会了什么？我时常问自己，我始终不能给自己一个满意的答复。我那年少的理想呢？什么时候被我遗落了？而今它又在哪里呢？不算富足却还温饱的日子，我迷失了自己。我还记得我是谁么？还记得是干什么的不？我怎么变成这样子？仅是入乡随俗而已？一串串的问号压得我喘不出气来。慢慢地，我们学会了惶恐，学会了逃避，学会了懒惰，学会了愤世嫉俗，刚在这个圈子混熟，学校一张红纸就将我们打发走了。还好，大学仅仅这几年，要是再多几年，我怕连自己名字都不会写了。大学至此在我心里已不神圣，我们走着前人走过的路，后人也走着我们的路，我们在前进中迷糊，也在迷糊中前进。 <br>        毕业唠，今年二十三，该想想了，年青不再。 <br>        我们惶恐，却不害怕；我们逃避，但不退缩；我们懒惰，还算能干；我们愤世嫉俗，并不怨天尤人；我们丢失了年少的理想，从未失去生活的希望。 <br>        别了，我的大学！</span><wbr />     <br>         <br><br><br><br> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[491172076@qq.com(纪寒)]]></author>
<comments>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1244668640#comment</comments>
<qz:effect>134218240</qz:effect>
<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 21:17:20 GMT</pubDate>
<guid>http://491172076.qzone.qq.com/blog/1244668640</guid>
</item>

</channel>
</rss>

