<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://feeds.qzone.qq.com/rss.xsl" version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:qz="http://qzone.qq.com">
<channel>
<title><![CDATA[romanticize]]></title>
<description><![CDATA[理想的天空]]></description>
<link>http://632736253.qzone.qq.com</link>
<lastBuildDate>Sat, 28 Nov 2009 21:06:34 GMT</lastBuildDate>
<generator>Qzone</generator>
<language>zh-cn</language>
<copyright>Copyright (C), 2005-2008, Tencent Tech. Co., Ltd.</copyright>
<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 03:59:06 GMT</pubDate>

<item>
<title><![CDATA[About Paul Newman]]></title>
<link>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1257566346</link>
<description><![CDATA[<span style="font-size:18px;font-family:'Mingliu';line-height:1.8em;">The remarkable story of an American icon</span><wbr /><br> <br><span style="font-size:18px;font-family:'Mingliu';line-height:1.8em;">&quot;It was so evident that they were madly in love witheach other forever&quot; says close pal and race-car-driving legend Mario Andretti of the couple.</span><wbr /><br><span style="font-size:18px;font-family:'Mingliu';line-height:1.8em;"></span><wbr /> <br><span style="font-size:18px;font-family:'Mingliu';line-height:1.8em;">&quot;Yes, his eyes were that blue and beautiful&quot;,said his Our Town costar Eva Marie Saint.</span><wbr /><br><span style="font-size:18px;font-family:'Mingliu';line-height:1.8em;"></span><wbr /> <br><span style="font-size:18px;font-family:'Mingliu';line-height:1.8em;">Newman( with Tom Hanks)&quot;saw himself as a working actor,not a movie star,&quot; said his Road director Sam Mendes.</span><wbr /><br><span style="font-size:18px;font-family:'Mingliu';line-height:1.8em;">&quot;</span><wbr /><br><span style="font-size:18px;font-family:'Mingliu';line-height:1.8em;">He was purity of heart,&quot; said his costar Elizabeth Taylor.&quot; I loved that man with all my heart&quot;</span><wbr /><br><span style="font-size:18px;font-family:'Mingliu';line-height:1.8em;"></span><wbr /> <br><span style="font-size:18px;font-family:'Mingliu';line-height:1.8em;"></span><wbr /> <br><span style="font-size:18px;font-family:'Mingliu';line-height:1.8em;"></span><wbr /> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[632736253@qq.com(romanticize)]]></author>
<comments>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1257566346#comment</comments>
<qz:effect>142606848</qz:effect>
<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 03:59:06 GMT</pubDate>
<guid>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1257566346</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Country road take me home]]></title>
<link>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1256198146</link>
<description><![CDATA[<br>Country road, a quietly road stretch itself with green trees. Blue sky, over the cute hills , wearing the lightly clouds. That is the starting of our wonderful bicycle trip to a happy village in Yangshuo. <br>Watching the green hills and golden rice fields with a cool weather, we were all enjoying the countryside’s charming body, laughing voice was everywhere. <br>We were talking without speaking to the nice landscape, we were hearing without listening to the natural voice……yes, that is my life, that is my love, that give me a feeling back home, a graceful memory to treasure, a dream to dream that one day country road can take me home again, yesterday once more! <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[632736253@qq.com(romanticize)]]></author>
<comments>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1256198146#comment</comments>
<qz:effect>134218240</qz:effect>
<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 07:55:46 GMT</pubDate>
<guid>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1256198146</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[龙脊归来]]></title>
<link>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1254063634</link>
<description><![CDATA[2009年10月26日，龙胜梯田美景归来。今天总算有时间写篇日志，纪录周末的愉悦与欢声。我们一行11人，其中有我们的外教REL和志愿者CLAIRE. 纽西兰出生，拥有英国和澳大利亚双国籍，在英国居住的CLAIRE，这次从伦敦出发，在荷兰的格罗宁根登陆，一路过来都在火车上近观欧亚大陆的风土人情，途经了柏林，圣彼得堡，莫斯科，耶卡捷琳堡，伊尔库茨克，乌兰巴托，来到了中国大地，先后去了北京，上海，到了桂林，阳朔，过几天又要到南宁，最后到越南的河内。真是有趣啊，整个欧亚大陆都要被她给逛透啦！<br>    再说到美景啊，龙脊梯田，真的挺壮观，金黄的稻田，层层叠翠的田埂，水蓝的天空，青黛色的群山，清澈的白云以它那纯洁如玉的身姿镶嵌着一片蓝。真美！全生态的清新空气，漫天飞舞的泥土清香，纯朴的瑶族风情，全木结构的瑶寨建筑，清甜的山村米酒，散发野趣的竹筒饭……<br>   还有来自世界各地的游客，他们是摄影师，他们是学生、老师，他们是诗人、作家，他们是医生，他们是旅行家，他们是生活的沉醉者……<br>   大寨酒楼的米饭很有米味儿，菜是农家菜，水是山泉水，人是瑶家人，所有的一切被青山白云蓝天碧水包容着，很恬静，很闲适，很雅致，很山野，很龙胜…………<br> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[632736253@qq.com(romanticize)]]></author>
<comments>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1254063634#comment</comments>
<qz:effect>134218240</qz:effect>
<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 15:00:34 GMT</pubDate>
<guid>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1254063634</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[青花瓷The blue and white porcelain]]></title>
<link>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1253012609</link>
<description><![CDATA[青花瓷<br>The blue and white porcelain<br>　　素胚勾勒出青花笔锋浓转淡<br>　　Unglazed, yet from shade to light，<br>　　unfolds the blue and white.<br>　　瓶身描绘的牡丹一如你初妆<br>　　From the peony on the vase<br>　　emerges your image in maiden dress.<br>　　冉冉檀香透过窗心事我了然<br>　　closed as the windows remain,<br>　　the incense rises<br>　　and lays bare my bosom.<br>　　宣纸上 走笔至此搁一半<br>　　My brush pauses;<br>　　the painting half done,<br>　　釉色渲染仕女图韵味被私藏<br>　　till the portrait of a maiden is glazed,<br>　　hiding away memories fond.<br>　　而妳嫣然的一笑如含苞待放<br>　　bursting into a smile,<br>　　you seem like a bud about to bloom.<br>　　你的美一缕飘散 去到我去不了的地方<br>　　alas, off is your charm blown,<br>　　To a place where I can never trace.<br>　　天青色等烟雨 而我在等你<br>　　The sky is blue enough to expect the rain;<br>　　for you I am waiting, however in vain.<br>　　炊烟袅袅升起 隔江千万里<br>　　the chimney smoke is to rise;<br>　　across the river lies thousands of miles.<br>　　在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸<br>　　The calligraphy at the bottom,<br>　　modeling the elegance of the Han Dynasty,<br>　　就当我 为遇见你伏笔<br>　　has set the stage to meet my destiny.<br>　　天青色等烟雨 而我在等你<br>　　The sky is blue enough to herald the rain,<br>　　While for you I am on watch, however in vain.<br>　　月色被打捞起 晕开了结局<br>　　Scooped out of the water, the moon waned,<br>　　ripples spreading out,<br>　　the story draws to an end.<br>　　如传世的青花瓷自顾自美丽<br>　　你眼带笑意<br>　　in your eyes smile is beaming;<br>　　The blue and white porcelain<br>　　keeps to herself the age-long beauty,<br>　　色白花青的锦鲤跃然于碗底<br>　　on the bottom of the white bowl<br>　　blue and white carps leap to and fro.<br>　　临摹宋体落款时却惦记着你<br>　　Copying the Song inscription,<br>　　to the end I am yet to sign,<br>　　before you step into my mind.<br>　　你隐藏在窑烧里千年的秘密<br>　　The mystery of yours,<br>　　Buried deep in the kiln for thousands of years,<br>　　极细腻 犹如绣花针落地<br>　　is as delicate yet profound<br>　　as a needle falling into the ground.<br>　　帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿<br>　　The banana tree outside brings a sudden downpour;<br>　　while the copper knocker invites rust to cover all.<br>　　而我路过那江南小镇惹了你<br>　　South of the river<br>　　I passed through the small town,<br>　　mindless of turning your life around.<br>　　在泼墨山水画里 你从墨色深处被隐去<br>　　melting into the depth of a landscape painting,<br>　　you faded out into the dark background.<br> <br>By Yuminhong<br> <br> <br><br> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[632736253@qq.com(romanticize)]]></author>
<comments>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1253012609#comment</comments>
<qz:effect>134218240</qz:effect>
<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 11:03:29 GMT</pubDate>
<guid>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1253012609</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[品味生活Relish Moment向内心发问]]></title>
<link>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1253012340</link>
<description><![CDATA[品味生活Relish Moment<br><br><br>Tucked away in our subconscious is an idyllic vision. <br>We see ourselves on a long trip that spans the continent. <br>We are traveling by train. Out the windows, <br>we drink in the passing scene of cars on nearby highways, <br>of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, <br>of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, <br>of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.<br>But uppermost in our minds is the final destination. <br>On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. <br>Bands will be playing and flags waving. Once we get there, <br>so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will fit together<br>like a completed jigsaw puzzle. How restlessly we pace the aisles, <br>damning the minutes for loitering --waiting, waiting, waiting for the station. <br>&quot;When we reach the station, that will be it! &quot;we cry. &quot;When I'm 18. &quot; <br>&quot;When I buy a new 450SL Mercedes Benz! &quot;<br>&quot;When I put the last kid through college. &quot;<br>&quot;When I have paid off the mortgage!&quot;<br>&quot;When I get a promotion.&quot;<br>&quot;When I reach the age of retirement, I shall live happily ever after! &quot; <br><br>&quot;Relish the moment &quot;is a good motto, <br>especially when coupled with Psalm 118：24:&quot;This is the day which the Lord hath made;<br>we will rejoice and be glad in it. &quot;It isn't the burdens of today that drive men mad. <br>It is the regrets over yesterday and the fear of tomorrow. <br>Regret and fear are twin thieves who rob us of today.<br>So stop pacing the aisles and counting the miles. <br>In stead, climb more mountains, eat more ice cream, <br>go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets, <br>laugh more, cry less. Life must be lived as we go along.<br>The station will come soon enough. <br><br><span style="font-weight:bold"><wbr />Note: <br>tuch away: 收藏　　subconscious: 潜在意识　　 idyllic: 田园诗般的　　span: 横越 <br><br>Note: <br>uppermost: 最高，最多（的事）　　jigsaw puzzle: 七巧板，智力拼图玩具　　 <br>aisle: 走廊，过道　　 loitering: 闲荡，虚度 <br><br>Note: <br>mortgage: 抵押</span><wbr /> <br><br><span style="font-weight:bold"><wbr />Note:</span><wbr /> <br><span style="font-weight:bold"><wbr />outdistance: 凌驾　　Psalm: 圣歌</span><wbr /> <br><br>译文： <br><br>　　我们的潜意识里藏着一派田园诗般的风光! 我们仿佛身处一次横贯大陆的漫漫旅程之中! 乘着火车, 我们领略着窗外流动的景色：附近高速公路上奔驰的汽车、十字路口处招手的孩童、远山上吃草的牛群、源源不断地从电厂排放出的烟尘、一片片的玉米和小麦、平原与山谷、群山与绵延的丘陵、天空映衬下城市的轮廓, 以及乡间的庄园宅第! <br><br>　　然而我们心里想得最多的却是最终的目的地! 在某一天的某一时刻, 我们将会抵达进站! 游颐堑慕抢侄雍推璧牟势? 一旦到了那儿, 多少美梦将成为现实, 我们的生活也将变得完整, 如同一块理好了的拼图! 可是我们现在在过道里不耐烦地踱来踱去, 咒骂火车的拖拖拉拉! 我们期待着, 期待着, 期待着火车进站的那一刻! <br><br>&quot;当我们到站的时候, 一切就都好了! &quot;我们呼喊着! &quot;当我18岁的时候! &quot;&quot;当我有了一辆新450SL奔驰的时候! &quot;&quot;当我供最小的孩子念完大学的时候! &quot;&quot;当我偿清贷款的时候! &quot;&quot;当我官升高任的时候! &quot;&quot;当我到了退休的时候, 就可以从此过上幸福的生活啦! &quot; <br><br>　　可是我们终究会认识到人生的旅途中并没有车站, 也没有能够&quot;一到永逸&quot;的地方!生活的真正乐趣在于旅行的过程, 而车站不过是个梦, 它始终遥遥领先于我们! <br><br>　　&quot;享受现在&quot;是句很好的箴言, 尤其是当它与《圣经·诗篇》中第１１８页２４行的一段话相映衬的时候, 更是如此：&quot;今日乃主所创造；生活在今日我们将欢欣、高兴! &quot;真正令人发疯的不是今日的负担, 而是对昨日的悔恨及对明日的恐惧! 悔恨与恐惧是一对孪生窃贼, 将今天从你我身边偷走! <br>　 <br>　　那么就不要在过道里徘徊吧, 别老惦记着你离车站还有多远! 何不换一种活法, 将更多的高山攀爬, 多吃点儿冰淇淋甜甜嘴巴, 经常光着脚板儿溜达溜达, 在更多的河流里畅游, 多看看夕阳西下, 多点欢笑哈哈, 少让泪水滴答! 生活得一边过一边瞧! 车站就会很快到达! <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[632736253@qq.com(romanticize)]]></author>
<comments>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1253012340#comment</comments>
<qz:effect>134218240</qz:effect>
<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 10:59:00 GMT</pubDate>
<guid>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1253012340</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[[转]原来国家的名字如此有深度]]></title>
<link>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1250506405</link>
<description><![CDATA[h.o.l.l.a.n.d 荷兰 <br>hope our love lasts and never dies. 希望我们的爱永恒不变 <br><br>i.t.a.l.y. 意大利 <br>I trust and love you. 我相信你和爱你 <br><br>l.i.b.y.a. 利比亚 <br>love is beautiful; you also. 爱是美丽的 你也是 <br><br>f.r.a.n.c.e. 法兰西 <br>friendships remain and never can end.友谊永固 <br><br>c.h.i.n.a. 中国 <br>come here. i need affection. 来这 我需要爱 <br><br>b.u.r.m.a. 缅甸 <br>between us, remember me always. 我们之间，常常记得我 <br><br>n.e.p.a.l. 尼泊尔 <br>never ever part as lovers. 像情人一样永不分开 <br><br>i.n.d.i.a. 印度 <br>i nearly died in adoration. 我差点在狂爱中死去 <br><br>k.e.n.y.a 肯尼亚 <br>keep everything nice, yet arousing. 全部东西保养好来保持趣味 <br><br>C，a，n，a，t，d，i，d加拿大 <br>cute and naughty action that developed into attraction  <br>可爱和顽皮的动作造成吸引力 <br><br>k.o.r.e.a. 南韩 <br>keep optimistic regardless of every adversity. 虽然事与愿违保持乐观 <br><br>e.g.y.p.t. 埃及 <br>everything's great, you pretty thing!! 十全十美，你这漂亮的东西 <br><br>m.a.n.i.l.a. 马尼拉 <br>may all nights inspire love always. 漫漫长夜时时刻刻感到爱 <br><br>p.e.r.u. 秘鲁 <br>phorget (forget) everyone...remember us. 忘记全部人记得我们 <br><br>t.h.a.i.l.a.n.d. 泰国 <br>totally happy. always in love and never dull. 完全快乐时时刻刻蜜运中 <br><br>JAPAN. 日本 <br>just a pig, a nut. 只是个猪和白痴 <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[632736253@qq.com(romanticize)]]></author>
<comments>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1250506405#comment</comments>
<qz:effect>1032</qz:effect>
<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 10:53:25 GMT</pubDate>
<guid>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1250506405</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[[转]中国名胜古迹的超强英汉对照]]></title>
<link>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1250506380</link>
<description><![CDATA[　　十三陵 The Ming Tombs<br>　　雍和宫 Yonghe Lamasery<br>　　中华世纪坦 China Century Altar<br>　　秦始皇陵The Emperor Qin Shihuang's Tomb<br>　　天安门广场 Tian'anmen Square<br>　　华表 Ornamental Pillars<br>　　人民英雄纪念碑 The Monument to the People's Heroes<br>　　毛主席纪念堂 Chairman Mao Memorial Hall<br>　　人民大会堂 The Great Hall of the People<br>　　故宫 The Forbidden City<br>　　乾清宫 The Palace of Heavenly Purity<br>　　坤宁宫 The Palace of Earthly Tranquility<br>　　御花园 The Imperial Garden<br>　　九龙壁 The Nine Dragon Screen<br>　　天坛 The Temple of Heaven<br>　　回音壁 Echo Wall<br>　　祈年殿 The Hall of Prayer for Good Harvest<br>　　颐和园 The Summer Palace<br>　　佛香阁 The Tower of Buddhist Incense<br>　　石舫 The Marble Boat<br>　　十七孔桥 The 17-Arch Bridge<br>　　铜牛 Bronze Ox<br>　　谐趣园 The Garden of Harmonious Interests<br>　　长城 The Great Wall<br>　　居庸关 Juyongguan Pass<br>　　北海公园 Beihai Park<br>　　故宫博物院 the Palace Museum<br>　　革命历史博物馆 The Museum of Revolutionary History<br>　　天安门广场 Tian’anmen Square<br>　　毛主席纪念堂 Chairman Mao Zedong Memorial Hall<br>　　保和殿 the Hall of Preserving Harmony<br>　　中和殿 the Hall of Central Harmony<br>　　长城 the Great Wall<br>　　午门 the Meridian Gate<br>　　紫金山天文台 Purple and Gold Hills Observation<br>　　紫禁城 the Forbidden City<br>　　周口店遗址 Zhoukoudian Ancient Site<br>　　太和殿 the Hall of Supreme Harmony<br>　　少年宫 the Children’s Palace<br>　　烽火台 the Beacon Tower<br>　　清东陵 Easten Royal Toms of the Qing Dynasty<br>　　民族文化宫 the Cultural Palace for Nationalities<br>　　劳动人民文化宫 Worker People’s Cultural Palace<br>　　北京工人体育馆 Beijing Workers’ Stadium<br>　　护城河 the Moat<br>　　仙人洞 Fairy Cave<br>　　黄果树瀑布 Huangguoshu Falls<br>　　西山晴雪 the Sunny Western Hills after Snow<br>　　避暑山庄 the Imperial Mountain Summer Resort<br>　　龙门石窟 Longmen Cave<br>　　苏州园林 Suzhou Gardens<br>　　庐山 Lushan Mountain<br>　　天池 Heaven Poll<br>　　蓬莱水城 Penglai Water City<br>　　大雁塔 Big Wild Goose Pagoda<br>　　华山： Huashan Mountain<br>　　峨眉山 Emei Mountain<br>　　石林 Stone Forest<br>　　西湖 West Lake<br>　　白马寺 White Horse Temple<br>　　白云山 White Cloud Mountain。<br>　　布达拉宫 Potala Palace<br>　　大运河 Grand Canal<br>　　滇池 Dianchi Lake<br>　　杜甫草堂 Du Fu Cottage<br>　　都江堰 Dujiang Dam<br>　　鼓浪屿 Gulangyu Islet<br>　　观音阁 Goddess of Mercy Pavilion<br>　　归元寺 Guiyuan Buddhist Temple<br>　　甘露寺 Sweet Dew Temple<br>　　黄花岗七十二烈士墓 Mausoleum of the 72 Martyrs<br>　　华清池 Huaqing Hot Spring<br>　　昭君墓 Zhaojun’s Tomb<br>　　毛泽东故居 Mao Zedong’s Former Residence<br>　　周恩来故居 Zhou Enlai’s Former Residence<br>　　越秀公园 Yuexiu Park<br>　　岳阳楼 Yueyang Tower<br>　　南湖公园 South Lake Park<br>　　中山公园 Zhongshan Park<br>　　漓江 Lijiang River<br>　　寒山寺 Hanshan Temple<br>　　静心斋 Heart-East Study<br>　　黄鹤楼 Yellow Crane Tower<br>　　黄山 Huangshan Mountain<br>　　天下第一关 the First Pass Under Heaven<br>　　桂林山水 Guilin Scenery with Hills and Waters<br>　　秦始皇兵马俑 Qin Terra-Cotta Warriors and Horses Figurines<br>　　鼓楼 drum tower<br>　　西湖 the West Lake<br>　　泰山 Mount Taishan<br>　　庐山 Mt. Lu<br>　　故宫 The Palace Museum<br>　　长城 The Great Wall<br>　　(八达岭长城 The Great Wall at Badaling<br>　　居庸关长城 The Great Wall at Juyongguan Pass<br>　　慕田峪长城 The Great Wall at Mutianyu<br>　　司马台长城 The Great Wall at Simatai)<br>　　北海公园 Beihai Park<br>　　白云观 The White Cloud Taoist Temple<br>　　北京孔庙 Beijing Confucius Temple<br>　　国子监 The Imperial College<br>　　潭柘寺 Tanzhe Temple<br>　　圆明园 The Ruins of Yuanmingyuan<br>　　中华民族园 Chinese Ethnic Culture Park<br>　　世界公园 Beijing World Park<br>　　桂林山水 the Landscape of Guilin<br>　　杭州西湖 the West Lake of Hangzhou<br>　　苏州园林 the Gardens of Suzhou<br>　　安徽黄山 Mount Huang of Anhui<br>　　长江三峡 the Three Gorges on the Yangtze River<br>　　台湾日月潭 the Sun and Moon Lake of Taiwan<br>　　河北承德避暑山庄 the Summer Mountain Resort in Chengde, Hebei<br>　　陕西秦始皇陵兵马俑 Terra Cotta Warriors<br>　　半坡遗址 Ban Po Villige Remains <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[632736253@qq.com(romanticize)]]></author>
<comments>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1250506380#comment</comments>
<qz:effect>134218760</qz:effect>
<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 10:53:00 GMT</pubDate>
<guid>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1250506380</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Ken's story.(just a story for pratice)]]></title>
<link>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1250506260</link>
<description><![CDATA[<span style="font-weight:bold"><wbr />   Ken Passell was born in Columbus.Ohio.He came from a large,working-class family.His father worked in a flour  mill,and his mother was a factory worker.When Ken was a child,he was very good with his hands.</span><wbr /><br><span style="font-weight:bold"><wbr />   During his student's  life,Ken invented hundreds of inventors,so he won many many prize.He got a very happy but poor family,they were very harmony.After Ken's graduated, his family has been rich own to Ken's inspiration. Then Ken's life was very colourful and wonderful for a long time.But after that,he felt his life was so boring and meaningless.So oneday he make a idea that go to Las Vegas for a big gameble with his wife. </span><wbr /><br><span style="font-weight:bold"><wbr />  Just like his a idea,it was indeed a big gameble that they met the policeman at the customs of his country.</span><wbr /><br><span style="font-weight:bold"><wbr />  In the end,Ken and his wife,Cindy,were arrested last week in London.They had over</span><wbr /><span style="font-weight:bold"><wbr />＄</span><wbr /><span style="font-weight:bold"><wbr />250,000 in cash in a suitcase,and Cindy was wearing over</span><wbr /><span style="font-weight:bold"><wbr />＄</span><wbr /><span style="font-weight:bold"><wbr />100,000 in jewelry.Inspector Quinn said that this was one of the most bizaree cases he have ever been involved with.</span><wbr /><br><span style="font-weight:bold"><wbr /> </span><wbr /><br><br> <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[632736253@qq.com(romanticize)]]></author>
<comments>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1250506260#comment</comments>
<qz:effect>134218240</qz:effect>
<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 10:51:00 GMT</pubDate>
<guid>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1250506260</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[一点关于北京的愚见]]></title>
<link>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1237988941</link>
<description><![CDATA[北京的公交系统很发达，但北京的公交车坐着很不舒服，北京的路很宽很长，但是北京的车太多太多，北京的车开得很快很快，但是北京坐车依然很没有效率，北京的天桥很多很多，让人到了哪都会产生错觉，北京的地铁很方便快捷，但人太多太多，拥挤。北京的景点很经典，经典得让人不肯离去，北京的市民很悠闲很安逸，整天遛狗喂鸟；北京的火车站很现代化，但从远处看总以为那是宫殿；北京的冬天很少下雪，少得一旦下雪时人们就迫不及待的人工增雪；北京的市民很友好，背包问路有求必应；北京的河北人特多，多的让人在疑问自己到底是在北京还是在河北；北京的奥体中心很广阔很悠闲很亲切，到了那儿就能听到《北京欢迎你》不绝于耳；北京的武警也很多，只要有会开，十字路口就会有人站岗值勤，让人强烈的感觉到这时首都；北京城区很有意思，走过高楼又见胡同，下了高速就是王府，出了地铁还能见到马车，听完音乐会能在街上欣赏秧歌舞………… <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[632736253@qq.com(romanticize)]]></author>
<comments>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1237988941#comment</comments>
<qz:effect>134218240</qz:effect>
<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 13:49:01 GMT</pubDate>
<guid>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1237988941</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[北京的那些人和事]]></title>
<link>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1237987825</link>
<description><![CDATA[北京，收获了许多，学会了很多，希望自己能够好好铭记北京的一切。北京，有太多的经历无法一一记录，北京的天空，北京的雪花，北京的工作，北京的公交车，北京的地铁，北京的古迹，北京的北京，北京的人和事……北京，两个多月，认识了很多人，有过不少愉快的欢聚，有过每天的与大家相处，有过接受师父的教诲，有过领班的关心与照顾，有过上班弟3天就一起聚会喝酒的兴奋与感激，有过每天都存在问题又每天都有成就感的收获，有过连续上班的劳累感，有过学习新东西的喜悦，有过培训时当组长的压力与欢喜，有过即将离职时的不舍与无奈，有过班前开会的紧张与快乐，有过和同事打闹的轻松，有过对北方饮食的热情与失望，有过不断的送走同学的感伤，有过一群人一起爬长城的豪迈，有过在前门大街散步的烂漫，有过天安门前驻足的深思，有过为北京第一场雪而兴奋不已的稚气，有过太多太多…………最使我难忘的莫过于两件事：我肚子疼那天和我踏上南下火车那天。我忘了那天是几号了，可能是吃坏东西和受风造成了肚子不舒服，那天整整一天反复发作，想吃东西有没胃口，痛苦，下班后强忍着走出公司大门到处寻找药店，走了好一阵子没找到。这时来了个电话，桂林的一位朋友打来电话，给了我建议，后来找到了药店却没有合适的药，而且走进药店时里面的工作人员个个穿着白褂子却个个面无表情。我买了一和十滴水试试，不见效，原来十滴水是治疗中暑的药，真是哭笑不得。后来实在忍不住了打电话给我师父，师父二话没说就赶了过来，送我去了医院，才十分钟左右的路程不得不打的过去，到了医院还得爬窗户进去，近了医院，找厕所，找医生，挂号时已经站不住了，十分的痛苦，后来师父说看着我都揪心，自己生病还让亲友担心啊！医生在我身上按了几下，1分钟内我就想吐了，一片狼藉啊，还好有师父在场，后来师父有送我上车回到了宿舍。这真是痛苦又难忘的回忆啊。3月20号，我要上火车了，中午，老凌，老齐，老赵请我吃了一顿，喝了点酒，好生聊了一会儿。下午赵卫和一州送我去了，北京西站，检票处，他们止步了，我上路了，就在检票那一刻，旁边的两位女生紧紧的抱住对方，哭成一团，此情此景，我真的差点也流出眼泪了，由于东西太多，连跟哥们挥手告别都无法完成，下了扶梯，向14号车厢走去，眼圈红了，真有想哭的冲动，我想哭，因为不舍得来送我的哥们，我想哭，因为不舍得我的师父们同事们，因为不舍得领班主管，因为不舍得带走北京的回忆，我想哭，因为我还想跟大家去爬长城、喝酒、聊天，因为所有那些人那些事………………我想哭，因为留恋上班路上的人和事，我想哭，因为这像是我又提前大学毕业的离别，我想哭，因为有你们………… <!--v:3.2--> ]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[632736253@qq.com(romanticize)]]></author>
<comments>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1237987825#comment</comments>
<qz:effect>134218240</qz:effect>
<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 13:30:25 GMT</pubDate>
<guid>http://632736253.qzone.qq.com/blog/1237987825</guid>
</item>

</channel>
</rss>

